Übersetzung für "Despite not" in Deutsch
Despite
this,
however,
not
all
the
objectives
of
the
Helsinki
Process
have
been
fully
achieved.
Trotz
all
dem
wurden
jedoch
nicht
alle
Ziele
des
Helsinki-Prozesses
erreicht.
Europarl v8
These
days,
people
often
manage
to
have
a
career
in
sport
despite
school,
and
not
because
of
school.
Heute
gelingen
Sportkarrieren
in
vielen
Fällen
trotz
Schule,
und
nicht
durch
Schule.
Europarl v8
Despite
not
existing,
utility
is
a
powerful
construct.
Obwohl
physisch
nicht
existent,
ist
der
Nutzen
ein
machtvolles
Konstrukt.
News-Commentary v14
Despite
its
not
very
exposed
location,
Fährinsel
is
occasionally
a
stopover
for
various
vagrants.
Trotz
der
nicht
gerade
exponierten
Lage
war
die
Fährinsel
gelegentlich
Aufenthaltsort
verschiedener
Ausnahmeerscheinungen.
Wikipedia v1.0
Monetary
policy
was,
despite
deflationary
tendencies,
not
prepared
to
lower
interest
rates.
Die
geldpolitischen
Entscheidungsträger
waren
trotz
der
deflationären
Tendenzen
nicht
zu
Zinssenkungen
bereit.
TildeMODEL v2018
Despite
not
contributing
anything
to
this
household,
I
ignore
even
your
most
basic
requests.
Obwohl
ich
nichts
zum
Haushalt
beitrage,
ignoriere
ich
sogar
deine
grundlegensten
Wünsche.
OpenSubtitles v2018
Despite
we
are
not
a
primitive
force
it
is
poets,
who
destroy
the
dictatorships.
Auch
wenn
wir
keine
primitive
Macht
sind,
an
Diktaturen
rütteln
immer
Dichter!
OpenSubtitles v2018
Despite
this,
UIPdoes
not
seem
to
have
had
anyparticular
impact
on
the
market.
Dennoch
hat
die
UIP
den
Markt
offensichtlich
nicht
übermäßig
beeinflußt.
EUbookshop v2
It
achieved
this
rating
despite
not
being
able
to
choose
its
own
students.
Und
das,
obwohl
er
praktisch
keine
eigenen
Schüler
ausbildete.
WikiMatrix v1
Why
is
the
write
protect
activated
despite
the
PCU
not
being
connected?
Warum
ist
der
Schreibschutz
aktiv,
obwohl
die
PCU
nicht
angeschlossen
ist?
CCAligned v1
Despite
the
crisis,
not
all
industries
register
a
decline.
Trotz
Krise
verzeichnen
bei
Weitem
nicht
alle
Wirtschaftszweige
einen
Rückgang.
ParaCrawl v7.1
And
despite
not
being
what
I
had
been,
Und
obwohl
sie
nicht
zu
sein,
was
ich
hatte,
CCAligned v1
Also
Magne
is
signing
vigorously,
despite
the
still
not
completely
healed
wrist.
Auch
Magne
unterschreibt
energisch,
trotz
des
immer
noch
nicht
völlig
geheilten
Handgelenks.
ParaCrawl v7.1
Despite
not
attending
school,
André-Marie
was
to
be
given
an
excellent
education.
Trotz
nicht
die
Schule
besuchen,
André-Marie
war
zu
geben
eine
hervorragende
Ausbildung.
ParaCrawl v7.1
Despite
of
being
not
invited
we
have
delivered
our
views
to
the
authorities
and
stakeholders.
Nicht
desto
trotz
haben
wir
unsere
Ansicht
den
entsprechen
Behörden
und
Entscheidungsträgern
zugestellt.
ParaCrawl v7.1
Expenditure
on
education,
pensions
-
despite
promises
-
also
not
increased.
Die
Ausgaben
für
Bildung,
Renten
-
trotz
Versprechungen
-
auch
nicht
erhöht.
ParaCrawl v7.1