Übersetzung für "Deserve special attention" in Deutsch
In
my
view,
they
deserve
special
attention.
Meiner
Meinung
nach
verdienen
sie
besondere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
Nevertheless,
privatisation
and
restructuring
in
this
sector
deserve
special
attention.
Besondere
Aufmerksamkeit
in
diesem
Bereich
verdienen
jedoch
die
Privatisierung
und
Umstrukturierung.
Europarl v8
Both
Norway
and
Algeria
deserve
special
attention
and
tailor-made
relations.
Besondere
Aufmerksamkeit
und
maßgeschneiderte
Beziehungen
verdienen
sowohl
Norwegen
als
auch
Algerien.
TildeMODEL v2018
Impacts
on
poverty
deserve
special
attention.
Besonders
berücksichtigt
werden
sollten
die
Auswirkungen
auf
die
Armutsbekämpfung.
TildeMODEL v2018
The
specific
situation
of
certain
road
transport
mobile
workers
could
also
deserve
special
attention.
Die
spezifische
Situation
bestimmter
mobiler
Arbeitnehmer
im
Straßentransport
könnte
ebenfalls
besondere
Aufmerksamkeit
verdienen.
TildeMODEL v2018
This
issue
could
deserve
special
attention.
Diesen
Fragen
könnte
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
funding
rules
for
universities
and
academic/research
organisations
deserve
special
attention.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
den
Fördervorschriften
für
Hochschul-/Forschungseinrichtungen
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
TildeMODEL v2018
European
networks
of
national
public
authorities
should
deserve
special
attention
and
support
in
this
respect.
In
dieser
Hinsicht
sollte
europäischen
Netzen
nationaler
Behörden
besondere
Aufmerksamkeit
und
Unterstützung
gelten.
DGT v2019
Seen
from
the
development
angle,
the
following
topics
deserve
special
attention
from
the
EU:
Vom
Entwicklungsgesichtspunkt
aus
verdienen
die
folgenden
Punkte
besondere
Beachtung
durch
die
EU:
TildeMODEL v2018
I
believe
the
Charmed
Ones
deserve
special
attention.
Ich
glaube,
die
Zauberhaften
verdienen
eine
Sonderbehandlung.
OpenSubtitles v2018
The
difficulties
of
the
rural
world
deserve
special
attention
in
achieving
this.
Die
Probleme
der
ländlichen
Bevölkerung
verdienen
in
diesem
Zusammenhang
besondere
Beachtung.
EUbookshop v2
The
people
who
hurt
her
deserve
special
attention.
Die
Leute,
die
ihr
wehgetan
haben,
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018
A
police
officer
doesn't
deserve
any
special
attention
for
just
doin'
his
job.
Ein
Polizeibeamter
verdient
keine
spezielle
Behandlung
dafür
das
er
nur
seinen
Job
macht.
OpenSubtitles v2018
There
are
two
points
which,
in
my
opinion,
deserve
special
attention
on
the
part
of
the
ELDR.
Zwei
Punkte
verdienen
nach
Ansicht
der
ELDR-Fraktion
besondere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
The
nozzles
or
nozzles
for
industrial
dryerThey
deserve
special
attention.
Die
Düsen
oder
Düsen
für
IndustrietrocknerSie
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
special
flea
and
tick
collars
deserve
special
attention.
In
dieser
Hinsicht
verdienen
spezielle
Floh-
und
Zeckenhalsbänder
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
following
specials
in
the
programme
also
deserve
special
attention:
Besondere
Aufmerksamkeit
verdienen
folgende
weitere
Specials
im
Programm:
ParaCrawl v7.1
And
they
deserve
special
attention
among
the
whole
range
of
products
from
this
company.
Und
sie
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit
unter
der
gesamten
Produktpalette
dieser
Firma.
ParaCrawl v7.1
18.
Grandparents
in
a
family
deserve
special
attention.
18.Die
Anwesenheit
der
Großeltern
in
der
Familie
verdient
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
manual
trades
also
deserve
their
special
attention.
Auch
das
Handwerk
verdient
ihre
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
In
the
nave,
the
marble
portal
and
the
colourful
mosaic
deserve
special
attention.
Im
Hauptschiff
verdienen
dann
gleich
das
Marmorportal
sowie
das
farbenprächtige
Mosaik
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Above
all
the
back,
neck
or
legs
deserve
special
attention.
Vor
allem
der
Rücken,
Nacken
oder
Beine
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1