Übersetzung für "Deserves attention" in Deutsch

I think that deserves both our attention and reflection.
Ich denke, das verdient sowohl Aufmerksamkeit als auch Nachdenken.
Europarl v8

Michel Rocard's original idea deserves our full attention.
Die neuartige Idee von Michel Rocard verdient unsere volle Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Nevertheless, the situation in the country deserves our continuing attention and response.
Dennoch verdient die Situation in diesem Land unsere fortwährende Aufmerksamkeit und Reaktion.
Europarl v8

For this reason, it deserves special attention.
Aus diesem Grund verdient er besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Finally, territorial cooperation deserves particular attention in the next Cohesion Policy.
Und schließlich bedarf die territoriale Zusammenarbeit in der nächsten Kohäsionspolitik einer besonderen Aufmerksamkeit.
Europarl v8

The potential role of medium-sized towns, serving as regional centres, deserves special attention.
Besondere Aufmerksamkeit verdient die Rolle der mittelgroßen Städte als regionale Schwerpunkte.
Europarl v8

Additionally, the description of the term "common interest" deserves attention.
Ebenso verdient die Definition des Begriffs "gemeinsames Interesse " Beachtung.
Europarl v8

That deserves our full attention, given the hour.
Angesichts der vorgerückten Stunde verdient das unsere volle Aufmerksamkeit.
Europarl v8

I believe this matter deserves attention.
Ich denke, dieser Aspekt verdient ebenfalls Beachtung.
Europarl v8

Like inland waterway navigation, coastal navigation also deserves greater attention and promotion.
Wie die Binnenschifffahrt verdient auch die Küstenschifffahrt mehr Aufmerksamkeit und Unterstützung.
Europarl v8

Another problem that deserves more attention is nuclear disarmament.
Ein weiteres Problem, das größere Aufmerksamkeit verdient, betrifft die atomare Abrüstung.
Europarl v8

The European immigrant-return policy also deserves much attention.
Große Aufmerksamkeit gebührt zudem der europäischen Rückführungspolitik.
Europarl v8

Lastly, transport is a sector that deserves all our attention.
Auch der Verkehrssektor verdient unsere ganze Aufmerksamkeit.
Europarl v8

The social situation in the Andes countries deserves more attention.
Die soziale Situation in den Andenstaaten verdient mehr Beachtung.
Europarl v8

The regulation establishing a Community Fisheries Control Agency therefore deserves particular attention.
Deshalb verdient die Verordnung zur Einrichtung einer Europäischen Fischereiaufsichtsbehörde besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

More than ever, this Africa deserves Europe’s full attention.
Dieses Afrika verdient mehr denn je die ganze Aufmerksamkeit Europas.
Europarl v8

The Arab League initiative in particular deserves our full attention.
Insbesondere die Initiative der Arabischen Liga verdient unsere volle Aufmerksamkeit.
Europarl v8

The case of our SMEs certainly deserves particular attention.
Natürlich verdient die Sache unserer KMU besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Finally, one aspect of the reform deserves greater attention.
Schließlich erfordert ein Aspekt der Reform größere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

As such, this issue deserves strong attention and more activity.
Demnach erfordert es umfassende Aufmerksamkeit und zusätzliche Bemühungen.
Europarl v8

I believe this question at least deserves your attention.
Ich meine, diese Frage verdient zumindest Ihre Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Certainly, the spectacle is curious, and well deserves the attention of the spectators.
Gewiß das Schauspiel ist merkwürdig und verdient wohl die Aufmerksamkeit der Zuschauer.
Books v1