Übersetzung für "Deeply engrained" in Deutsch

As such, this day of rest is deeply engrained in European culture.
Als solcher ist dieser Feiertag tief in der europäischen Kultur verwurzelt.
Europarl v8

Even if they are deeply engrained attitudes…
Auch wenn es sich um Mentalitäten handelt, die sehr tief verwurzelt sind…
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, corruption is still deeply engrained and widespread in Latin America.
Dennoch bleibt Korruption in Lateinamerika tief verwurzelt und verbreitet.
ParaCrawl v7.1

The photo of the burnt out ruin of Solingen is deeply engrained in German and Turkish memory.
Das Foto der Brandruine von Solingen ist tief verankert im deutschen und türkischen Gedächtnis.
WMT-News v2019

As such, our relationship with the sea is deeply engrained in our culture and history.
Unsere Beziehung zum Meer ist daher tief in unserer Kultur und unserer Geschichte verwurzelt.
EUbookshop v2

Rye bread's ubiquity over the years has seen it become deeply engrained in Finnish culture.
Das allgegenwärtige Roggenbrot hat sich im Laufe der Zeiten tief in die finnische Kultur verankert.
ParaCrawl v7.1

The Fika moment is deeply engrained in Swedish culture and is still very popular with the ...
Die Fika ist tief in der schwedischen Kultur verankert und sehr beliebt bei der schwedisch...
CCAligned v1

Historically, the transatlantic dialogue with the USA is the most deeply engrained of such partnerships.
Der transatlantische Dialog mit den USA bildet dabei die historisch am stärksten verwurzelte Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1

The more one sees the Aleve commercial, the more deeply engrained in one's consciousness is that message.
Mehr man die Aleve Werbung sieht, tiefer engrained in irgendjemandes Bewusstsein ist diese Mitteilung.
ParaCrawl v7.1

Commitment and values are deeply engrained in Pilz's business culture because: Values create future.
In der Unternehmenskultur von Pilz sind Engagement und Werte tief verankert, denn: Werte schaffen Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Innovation — and cultivating the minds that make it possible — is deeply engrained in our DNA
Innovation – und die Gedankenförderung, die es ermöglicht – ist tief in unserer DNA verwurzelt.
ParaCrawl v7.1

The double-fish logo is deeply engrained in the memory of experienced fisherman around the world.
Das Doppel-Fisch-Logo ist tief in der Erinnerung der erfahrene Angler auf der ganzen Welt verwurzelt.
ParaCrawl v7.1

Traditions like giving gifts to officials are deeply engrained in the culture.
Traditionen wie die Vergabe von Geschenken an Beamte sind tief in der Kultur verwurzelt.
ParaCrawl v7.1

In the United States, a country of huge immigration, communities can bring together a strong cultural identity and a deeply engrained patriotism.
In den Vereinigten Staaten, einem Land mit enormen Einwanderungszahlen, können die einzelnen Gemeinschaften eine starke kulturelle Identität und einen tief verwurzelten Patriotismus hervorbringen.
News-Commentary v14

Efforts to gauge probable impacts on markets (which ones?) are proof of how deeply engrained the notion of "vigorous" or "perfect" (i.e. fair and undistorted) competition has become in the Commission's approach.
Die Überlegungen zu voraussichtlichen Auswirkungen auf die Märkte (welche?) zeugen davon, wie tief der Begriff "scharfer" bzw. "perfekter" (d.h. fairer und unverzerrter) Wettbewerb in der Auffassung der Kommission verwurzelt ist.
TildeMODEL v2018

Efforts to gauge probable impacts on markets (which ones?) are proof of how deeply engrained the notion of "vigorous" or "perfect" competition has become in the Commission's approach.
Die Überlegungen zu voraussichtlichen Auswirkungen auf die Märkte (welche?) zeugen davon, wie tief der Begriff "scharfer" bzw. "perfekter" Wettbewerb in der Auffassung der Kommission verwurzelt ist.
TildeMODEL v2018

Working on often deeply engrained conceptions of playing, as well as the above-mentioned, largely sub-conscious self-perception and reflex systems, allows for constructively changing unfavourable stereotypes and automatisms.
Die Arbeit an den oft tief verankerten Spielvorstellungen und den oben erwähnten, größtenteils unbewusst gewordenen Körpergefühlen und Reflexsystemen ermöglicht auch die konstruktive Veränderung von ungünstigen Stereotypen und Automatismen.
WikiMatrix v1

Indeed, sometimes positive action appears to be the only means to confront deeply engrained structural discrimination in such a manner that positive results are achieved within a reasonable time.
Tatsächlich scheinen positive Maßnahmen manchmal das einzige Mittel zu sein, um tief verwurzelte Diskriminierungen so anzupacken, dass innerhalb eines vernünftigen Zeitraums positive Ergebnisse erzielt werden.
EUbookshop v2

Now, as before, the qualifying process required to this end has not yet been completed, for the unilateral orientation towards quantity and time is yet too deeply engrained in every workerJ
Die Qualifizierungsprozesse hierzu sind nach wie vor noch nicht abgeschlossen, zu tief steckt in jedem Arbeitnehmer das einseitige Ausgerichtetsein auf Menge und Zeit!
EUbookshop v2

A deep craving for the favor of foreign lenders usually derives from some deeply engrained form of misgoverance.
Eine tiefe Sehnsucht nach der Gunst ausländischer Kreditgeber rührt gewöhnlich aus einer tief verwurzelten Form staatlicher Misswirtschaft her.
News-Commentary v14

Most people will still be deeply engrained in matrix belief systems at the time of the Event, and therefore they will not be able to process all the information in just a few days.
Die meisten Menschen werden zum Zeitpunkt des Events immer noch tief in den Glaubenssystemen der Matrix verwurzelt und deshalb nicht in der Lage sein, alle Informationen in nur wenigen Tagen zu verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The difficulty the animal-welfare movement also has individualising animals in images and thus making them into actors shows how deeply engrained this collective is in our imaginations and how much, also here, the "anthropological machine"22 does not humanise the animal as a sum of the species.
Wie schwer sich auch der Tierschutz damit tut, Tiere auf Bildern zu individualisieren und somit zu Akteuren zu machen, zeigt, wie tief eingeschrieben diese Kollektive in unseren Vorstellungen sind und wie sehr auch hier die "anthropologische Maschine"22 das Tier nicht als Summe der Spezies vermenschlicht.
ParaCrawl v7.1

I like to reserve "embodied" cognition (verkörpert in German) to the notion that our body has its own intelligence (it "thinks" as much as our mind), and that our insights and know-hows are so deeply engrained in our sensori-motor experience that we literally live by them.
Ich möchte embodied cognition ("verkörperte" Kognition) der Vorstellung vorbehalten, dass unser Körper seine eigene Intelligenz besitzt (er "denkt" genauso wie unser Verstand), dass unser Wissen und Know-how so tief in der sensomotorischen Erfahrung eingeschrieben sind, dass wir buchstäblich davon leben.
ParaCrawl v7.1

This deeply engrained value reminds us of how important it is to deliver on our promises.
Dieser in uns tief verwurzelte Wert erinnert uns daran, wie wichtig es ist, Versprechen zu halten.
ParaCrawl v7.1

In the same way, using a second example from museum history, it reminds us of the interplay between depositing and exhibiting that is deeply engrained in the history of the European museum.
So wie es auch - zweites museumshistorisches Beispiel - an das Wechselverhältnis von Deponieren und Exponieren erinnert, das tief in die Geschichte des europäischen Museums eingeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1