Übersetzung für "Deeply engrained" in Deutsch
As
such,
this
day
of
rest
is
deeply
engrained
in
European
culture.
Als
solcher
ist
dieser
Feiertag
tief
in
der
europäischen
Kultur
verwurzelt.
Europarl v8
Even
if
they
are
deeply
engrained
attitudes…
Auch
wenn
es
sich
um
Mentalitäten
handelt,
die
sehr
tief
verwurzelt
sind…
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
corruption
is
still
deeply
engrained
and
widespread
in
Latin
America.
Dennoch
bleibt
Korruption
in
Lateinamerika
tief
verwurzelt
und
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
The
photo
of
the
burnt
out
ruin
of
Solingen
is
deeply
engrained
in
German
and
Turkish
memory.
Das
Foto
der
Brandruine
von
Solingen
ist
tief
verankert
im
deutschen
und
türkischen
Gedächtnis.
WMT-News v2019
As
such,
our
relationship
with
the
sea
is
deeply
engrained
in
our
culture
and
history.
Unsere
Beziehung
zum
Meer
ist
daher
tief
in
unserer
Kultur
und
unserer
Geschichte
verwurzelt.
EUbookshop v2
Rye
bread's
ubiquity
over
the
years
has
seen
it
become
deeply
engrained
in
Finnish
culture.
Das
allgegenwärtige
Roggenbrot
hat
sich
im
Laufe
der
Zeiten
tief
in
die
finnische
Kultur
verankert.
ParaCrawl v7.1
The
Fika
moment
is
deeply
engrained
in
Swedish
culture
and
is
still
very
popular
with
the
...
Die
Fika
ist
tief
in
der
schwedischen
Kultur
verankert
und
sehr
beliebt
bei
der
schwedisch...
CCAligned v1
Historically,
the
transatlantic
dialogue
with
the
USA
is
the
most
deeply
engrained
of
such
partnerships.
Der
transatlantische
Dialog
mit
den
USA
bildet
dabei
die
historisch
am
stärksten
verwurzelte
Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1
The
more
one
sees
the
Aleve
commercial,
the
more
deeply
engrained
in
one's
consciousness
is
that
message.
Mehr
man
die
Aleve
Werbung
sieht,
tiefer
engrained
in
irgendjemandes
Bewusstsein
ist
diese
Mitteilung.
ParaCrawl v7.1
Commitment
and
values
are
deeply
engrained
in
Pilz's
business
culture
because:
Values
create
future.
In
der
Unternehmenskultur
von
Pilz
sind
Engagement
und
Werte
tief
verankert,
denn:
Werte
schaffen
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Innovation
—
and
cultivating
the
minds
that
make
it
possible
—
is
deeply
engrained
in
our
DNA
Innovation
–
und
die
Gedankenförderung,
die
es
ermöglicht
–
ist
tief
in
unserer
DNA
verwurzelt.
ParaCrawl v7.1
The
double-fish
logo
is
deeply
engrained
in
the
memory
of
experienced
fisherman
around
the
world.
Das
Doppel-Fisch-Logo
ist
tief
in
der
Erinnerung
der
erfahrene
Angler
auf
der
ganzen
Welt
verwurzelt.
ParaCrawl v7.1
Traditions
like
giving
gifts
to
officials
are
deeply
engrained
in
the
culture.
Traditionen
wie
die
Vergabe
von
Geschenken
an
Beamte
sind
tief
in
der
Kultur
verwurzelt.
ParaCrawl v7.1
In
the
United
States,
a
country
of
huge
immigration,
communities
can
bring
together
a
strong
cultural
identity
and
a
deeply
engrained
patriotism.
In
den
Vereinigten
Staaten,
einem
Land
mit
enormen
Einwanderungszahlen,
können
die
einzelnen
Gemeinschaften
eine
starke
kulturelle
Identität
und
einen
tief
verwurzelten
Patriotismus
hervorbringen.
News-Commentary v14
Efforts
to
gauge
probable
impacts
on
markets
(which
ones?)
are
proof
of
how
deeply
engrained
the
notion
of
"vigorous"
or
"perfect"
(i.e.
fair
and
undistorted)
competition
has
become
in
the
Commission's
approach.
Die
Überlegungen
zu
voraussichtlichen
Auswirkungen
auf
die
Märkte
(welche?)
zeugen
davon,
wie
tief
der
Begriff
"scharfer"
bzw.
"perfekter"
(d.h.
fairer
und
unverzerrter)
Wettbewerb
in
der
Auffassung
der
Kommission
verwurzelt
ist.
TildeMODEL v2018
Efforts
to
gauge
probable
impacts
on
markets
(which
ones?)
are
proof
of
how
deeply
engrained
the
notion
of
"vigorous"
or
"perfect"
competition
has
become
in
the
Commission's
approach.
Die
Überlegungen
zu
voraussichtlichen
Auswirkungen
auf
die
Märkte
(welche?)
zeugen
davon,
wie
tief
der
Begriff
"scharfer"
bzw.
"perfekter"
Wettbewerb
in
der
Auffassung
der
Kommission
verwurzelt
ist.
TildeMODEL v2018
Working
on
often
deeply
engrained
conceptions
of
playing,
as
well
as
the
above-mentioned,
largely
sub-conscious
self-perception
and
reflex
systems,
allows
for
constructively
changing
unfavourable
stereotypes
and
automatisms.
Die
Arbeit
an
den
oft
tief
verankerten
Spielvorstellungen
und
den
oben
erwähnten,
größtenteils
unbewusst
gewordenen
Körpergefühlen
und
Reflexsystemen
ermöglicht
auch
die
konstruktive
Veränderung
von
ungünstigen
Stereotypen
und
Automatismen.
WikiMatrix v1
Indeed,
sometimes
positive
action
appears
to
be
the
only
means
to
confront
deeply
engrained
structural
discrimination
in
such
a
manner
that
positive
results
are
achieved
within
a
reasonable
time.
Tatsächlich
scheinen
positive
Maßnahmen
manchmal
das
einzige
Mittel
zu
sein,
um
tief
verwurzelte
Diskriminierungen
so
anzupacken,
dass
innerhalb
eines
vernünftigen
Zeitraums
positive
Ergebnisse
erzielt
werden.
EUbookshop v2
Now,
as
before,
the
qualifying
process
required
to
this
end
has
not
yet
been
completed,
for
the
unilateral
orientation
towards
quantity
and
time
is
yet
too
deeply
engrained
in
every
workerJ
Die
Qualifizierungsprozesse
hierzu
sind
nach
wie
vor
noch
nicht
abgeschlossen,
zu
tief
steckt
in
jedem
Arbeitnehmer
das
einseitige
Ausgerichtetsein
auf
Menge
und
Zeit!
EUbookshop v2
A
deep
craving
for
the
favor
of
foreign
lenders
usually
derives
from
some
deeply
engrained
form
of
misgoverance.
Eine
tiefe
Sehnsucht
nach
der
Gunst
ausländischer
Kreditgeber
rührt
gewöhnlich
aus
einer
tief
verwurzelten
Form
staatlicher
Misswirtschaft
her.
News-Commentary v14
Most
people
will
still
be
deeply
engrained
in
matrix
belief
systems
at
the
time
of
the
Event,
and
therefore
they
will
not
be
able
to
process
all
the
information
in
just
a
few
days.
Die
meisten
Menschen
werden
zum
Zeitpunkt
des
Events
immer
noch
tief
in
den
Glaubenssystemen
der
Matrix
verwurzelt
und
deshalb
nicht
in
der
Lage
sein,
alle
Informationen
in
nur
wenigen
Tagen
zu
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
difficulty
the
animal-welfare
movement
also
has
individualising
animals
in
images
and
thus
making
them
into
actors
shows
how
deeply
engrained
this
collective
is
in
our
imaginations
and
how
much,
also
here,
the
"anthropological
machine"22
does
not
humanise
the
animal
as
a
sum
of
the
species.
Wie
schwer
sich
auch
der
Tierschutz
damit
tut,
Tiere
auf
Bildern
zu
individualisieren
und
somit
zu
Akteuren
zu
machen,
zeigt,
wie
tief
eingeschrieben
diese
Kollektive
in
unseren
Vorstellungen
sind
und
wie
sehr
auch
hier
die
"anthropologische
Maschine"22
das
Tier
nicht
als
Summe
der
Spezies
vermenschlicht.
ParaCrawl v7.1
I
like
to
reserve
"embodied"
cognition
(verkörpert
in
German)
to
the
notion
that
our
body
has
its
own
intelligence
(it
"thinks"
as
much
as
our
mind),
and
that
our
insights
and
know-hows
are
so
deeply
engrained
in
our
sensori-motor
experience
that
we
literally
live
by
them.
Ich
möchte
embodied
cognition
("verkörperte"
Kognition)
der
Vorstellung
vorbehalten,
dass
unser
Körper
seine
eigene
Intelligenz
besitzt
(er
"denkt"
genauso
wie
unser
Verstand),
dass
unser
Wissen
und
Know-how
so
tief
in
der
sensomotorischen
Erfahrung
eingeschrieben
sind,
dass
wir
buchstäblich
davon
leben.
ParaCrawl v7.1
This
deeply
engrained
value
reminds
us
of
how
important
it
is
to
deliver
on
our
promises.
Dieser
in
uns
tief
verwurzelte
Wert
erinnert
uns
daran,
wie
wichtig
es
ist,
Versprechen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
way,
using
a
second
example
from
museum
history,
it
reminds
us
of
the
interplay
between
depositing
and
exhibiting
that
is
deeply
engrained
in
the
history
of
the
European
museum.
So
wie
es
auch
-
zweites
museumshistorisches
Beispiel
-
an
das
Wechselverhältnis
von
Deponieren
und
Exponieren
erinnert,
das
tief
in
die
Geschichte
des
europäischen
Museums
eingeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1