Übersetzung für "Deeply concerned" in Deutsch
European
Union
Member
States
are
united
in
being
deeply
concerned
at
this
crisis.
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sind
ausnahmslos
sehr
besorgt
über
diese
Krise.
Europarl v8
I
am
deeply
concerned
regarding
today's
events
on
the
Korean
Peninsula.
Ich
bin
über
die
heutigen
Geschehnisse
auf
der
koreanischen
Halbinsel
zutiefst
besorgt.
Europarl v8
Many
are
deeply
concerned
about
their
future.
Viele
sind
über
ihre
Zukunft
zutiefst
besorgt.
Europarl v8
We
are
deeply
concerned
at
the
increasing
number
of
air
accidents
recently.
Die
steigende
Zahl
von
Flugzeugunfällen
in
letzter
Zeit
beunruhigt
uns
zutiefst.
Europarl v8
My
second
point
is
this:
I
am
deeply
concerned
about
the
decline
in
our
folk
music.
Zweiter
Punkt:
Ich
bin
sehr
besorgt
über
den
Verfall
unserer
Volksmusik.
Europarl v8
I
am
deeply
concerned
about
the
festering
waste
crisis
in
Ireland.
Ich
bin
tief
besorgt
über
die
schwelende
Abfallkrise
in
Irland.
Europarl v8
Mr
Khodabandeh's
family
and
friends
are
deeply
concerned
about
his
fate.
Die
Familie
und
Freunde
von
Herrn
Khodabandeh
sind
zutiefst
über
sein
Schicksal
beunruhigt.
Europarl v8
The
Commission
is
deeply
concerned
at
these
events,
which
it
considers
contrary
to
established
democratic
practice.
Die
Kommission
ist
über
diese
Ereignisse
zutiefst
beunruhigt.
Europarl v8
I
am
deeply
concerned
about
the
European
Union's
policy
towards
Iran.
Ich
bin
zutiefst
besorgt
über
die
Politik
der
Europäischen
Union
gegenüber
dem
Iran.
Europarl v8
We
are
deeply
concerned
about
its
recent
activities
in
Turkey.
Wir
sind
über
ihre
jüngsten
Aktivitäten
in
der
Türkei
äußerst
besorgt.
Europarl v8
It
is
also
deeply
concerned
at
the
continuing
repression
of
members
of
the
opposition.
Sie
ist
zugleich
tief
beunruhigt
über
die
anhaltende
Unterdrückung
von
Mitgliedern
der
Opposition.
Europarl v8
I
am
deeply
concerned
about
some
of
the
issues
that
have
been
raised
in
this
meeting
today.
Ich
bin
zutiefst
besorgt
über
einige
der
auf
der
heutigen
Sitzung
angesprochenen
Probleme.
Europarl v8
But
he
was
also
deeply
concerned
with
how
such
ideologies
proliferate.
Er
war
zutiefst
besorgt
darüber,
wie
sich
solche
Ideologien
ausbreiten.
TED2020 v1
JCC
members
are
deeply
concerned
about
the
attacks
carried
out
by
terrorist
groups.
Der
GBA
ist
zutiefst
besorgt
über
die
von
terroristischen
Gruppen
verübten
Anschläge.
TildeMODEL v2018
We
are
deeply
concerned
by
tensions
in
the
East
and
South
China
Sea.
Wir
sind
zutiefst
besorgt
angesichts
der
Spannungen
im
Ost-
und
Südchinesischen
Meer.
TildeMODEL v2018
We
are
deeply
concerned
at
the
intense
fighting
in
Kosovo.
Die
schweren
Kämpfe
im
Kosovo
erfüllen
uns
mit
tiefer
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
I
am
deeply
concerned
by
the
closure
of
the
refugee
camp
Aki
Yurt.
Ich
bin
tief
betroffen
von
der
Schließung
des
Flüchtlingslagers
Aki
Yurt.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
is
deeply
concerned
about
the
recent
dramatic
developments
in
Bolivia.
Der
Europäische
Rat
ist
tief
besorgt
über
die
jüngsten
dramatischen
Entwicklungen
in
Bolivien.
TildeMODEL v2018
The
Council
is
deeply
concerned
about
the
situation
in
East
Jerusalem.
Der
Rat
ist
tief
besorgt
über
die
Lage
in
Ostjerusalem.
TildeMODEL v2018
I
wanted
to
see
you
because
I'm
deeply
concerned.
Ich
wollte
Sie
sehen,
weil
ich
mir
Sorgen
mache.
OpenSubtitles v2018
Well,
he's
deeply
concerned
about
you.
Nun,
er
ist
Ihnetwegen
ernsthaft
besorgt.
OpenSubtitles v2018
We
are
deeply
concerned
about
her
safety.
Wir
sind
zutiefst
besorgt,
was
ihre
Sicherheit
betrifft.
OpenSubtitles v2018