Übersetzung für "There are concerns" in Deutsch
There
are
legitimate
concerns
about
body
scanners.
Es
gibt
legitime
Bedenken
hinsichtlich
der
Körperscanner.
Europarl v8
There
are
significant
concerns
regarding
harmful
chemicals
found
in
certain
toys.
Es
gibt
erhebliche
Bedenken
bezüglich
gesundheitsgefährdender
Chemikalien
in
bestimmtem
Spielzeug.
Europarl v8
There
are
real
concerns
about
the
reopening
of
the
negotiations
with
Mercosur.
Es
gibt
echte
Bedenken
über
die
Wiederaufnahme
der
Verhandlungen
mit
dem
Mercosur.
Europarl v8
I
note
that
there
are
concerns.
Ich
stelle
fest,
daß
es
in
diesem
Zusammenhang
Besorgnisse
gibt.
Europarl v8
However,
there
are
some
particular
concerns
which
I
would
like
to
highlight.
Dennoch
gibt
es
einige
besondere
Anliegen,
die
ich
hervorheben
möchte.
Europarl v8
There
are
also
great
concerns
across
Europe.
In
ganz
Europa
gibt
es
diesbezüglich
schwere
Bedenken.
Europarl v8
There
are,
however,
other
concerns.
Es
gibt
allerdings
noch
weitere
Bedenken.
Europarl v8
In
addition,
there
are
concerns
regarding
possible
conflicts
of
interest
and
lack
of
transparency.
Hinzu
kommen
Bedenken
bezüglich
möglicher
Interessenkonflikte
und
Mängel
in
der
Transparenz.
Europarl v8
There
are
also,
naturally,
concerns
about
national
sovereignty.
Es
gibt
natürlich
auch
Besorgnisse
über
die
nationale
Souveränität.
Europarl v8
There
are
clearly
many
concerns
sincerely
held
by
millions
of
our
citizens
on
the
future
of
the
EMU.
Über
die
Zukunft
der
Europäischen
Währungsunion
machen
sich
zweifellos
Millionen
unserer
Bürger
Sorgen.
Europarl v8
There
are
constitutional
concerns
in
some
Member
States,
notably
Germany
and
Austria.
In
einigen
Mitgliedstaaten,
namentlich
in
Deutschland
und
Österreich,
bestehen
verfassungsmäßige
Bedenken.
Europarl v8
I
think
there
are
serious
concerns
about
the
way
the
electoral
rolls
have
been
prepared.
Meines
Erachtens
gibt
es
erhebliche
Bedenken
hinsichtlich
der
Erstellung
der
Wählerlisten.
Europarl v8
There
are
also
concerns
regarding
the
quality
of
the
training
undergone
by
physical
education
teachers.
Es
gibt
auch
Bedenken
hinsichtlich
der
von
den
Sportlehrern
gebotenen
Trainingsqualität.
Europarl v8
There
are
therefore
concerns
about
the
position
of
lawyers.
Es
gibt
daher
Bedenken
zur
Position
von
Anwälten.
Europarl v8
Of
course,
there
are
legitimate
concerns
about
globalisation.
Natürlich
gibt
es
berechtigte
Vorbehalte
gegenüber
der
Globalisierung.
Europarl v8
I
am
aware
that
there
are
concerns
too.
Mir
ist
bewusst,
dass
es
auch
Sorgen
gibt.
Europarl v8
Nonetheless,
are
there
no
concerns?
Dennoch,
gibt
es
gar
keine
Bedenken?
Europarl v8
Equally,
there
are
different
concerns
from
the
perspectives
of
different
Member
State
governments
within
the
Union.
Gleichzeitig
gibt
es
aus
Sicht
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
auch
unterschiedliche
Bedenken.
Europarl v8
There
are
no
concerns
in
relation
to
the
clinical
use
of
the
product.
Es
bestehen
hinsichtlich
der
klinischen
Anwendung
des
Produktes
keine
Bedenken.
ELRC_2682 v1