Übersetzung für "Currently taking place" in Deutsch

The events currently taking place in Greece prove it.
Die aktuellen Ereignisse in Griechenland beweisen das.
Europarl v8

As you are aware, discussions are currently taking place in the Council.
Wie Ihnen bekannt ist, werden im Rat dazu gegenwärtig Überlegungen angestellt.
Europarl v8

This kind of cooperation is currently taking place between Spain and the Commission.
Eine solche Zusammenarbeit findet derzeit zwischen Spanien und der Kommission statt.
Europarl v8

Besides the economic exhaustion, radicalisation of Palestinians is currently taking place.
Neben der wirtschaftlichen Erschöpfung nimmt derzeit die Radikalisierung der Palästinenser zu.
Europarl v8

An attack is currently taking place on the Swedish system of openness and access to documents.
Derzeit wird das schwedische System der Transparenz und des Zugangs zu Dokumenten angegriffen.
Europarl v8

Various debates at European and international level are currently taking place with varying approaches being considered.
Derzeit werden in verschiedenen Diskussionen auf europäischer und internationaler Ebene unterschiedliche Ansätze erörtert.
TildeMODEL v2018

Consultations are currently taking place on aspects of this policy.
Zurzeit finden Konsultationen zu einzelnen Aspekten des Weißbuchs statt.
TildeMODEL v2018

An important discussion is currently taking place regarding the relevance of a European food policy.
Zurzeit wird eine wichtige Debatte über die Bedeutung der europäischen Ernährungspolitik geführt.
TildeMODEL v2018

This text appears to be a better reflection of the debate currently taking place than the text as it stands.
Obiger Wortlaut scheint die aktuelle Diskussion besser widerzuspiegeln als der bisherige Text.
TildeMODEL v2018

Constructive dialogue on this matter was currently taking place with Member States.
Mit den Mitgliedstaaten werde hierüber ein konstruktiver Dialog geführt.
TildeMODEL v2018

Negotiations are currently taking place with Macedonia.
Gegenwärtig laufen die Verhandlungen mit Mazedonien.
Europarl v8

Bilateral negotiations are currently taking place on closer relations between Switzerland and the EU.
Engere Beziehungen zwischen der Schweiz und der EU sind gegenwärtig Gegenstand bilateraler Verhandlungen.
EUbookshop v2

The evolution observed reflects the structural change currently taking place in European retail trade.
Die aufgezeigte Entwicklung verdeutlicht den gegenwärtig stattfindenden strukturellen Wan­del im europäischen Einzelhandel.
EUbookshop v2

An evaluation of the impact of trained equality reps in the workplace is currently taking place.
Eine Evaluation der Auswirkungen von ausgebildeten Gleichstellungsbeauftragten am Arbeitsplatz findet derzeit statt.
EUbookshop v2

In several countries, reforms of the curriculum are currently taking place.
In mehreren Ländern werden zurzeit die bestehenden Lehrpläne überarbeitet.
EUbookshop v2