Übersetzung für "Currently taking" in Deutsch
The
events
currently
taking
place
in
Greece
prove
it.
Die
aktuellen
Ereignisse
in
Griechenland
beweisen
das.
Europarl v8
What
action
is
the
Commission
currently
taking
to
bring
this
about?
Was
unternimmt
die
Kommission
derzeit,
um
dies
zu
erreichen?
Europarl v8
As
you
are
aware,
discussions
are
currently
taking
place
in
the
Council.
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
werden
im
Rat
dazu
gegenwärtig
Überlegungen
angestellt.
Europarl v8
All
of
those
that
are
currently
taking
all
our
jobs?
All
die
Länder,
die
uns
derzeit
all
unsere
Arbeitsplätze
wegnehmen?
Europarl v8
Some
of
these
positions
are
currently
taking
refuge
in
forms
of
nationalism.
Einige
dieser
Standpunkte
gründen
derzeit
auf
Formen
von
Nationalismus.
Europarl v8
We
are
currently
taking
proceedings
against
seven
of
the
15
Member
States,
and
further
proceedings
will
be
brought.
Gegenwärtig
laufen
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
7
der
15
Mitgliedstaaten
und
weitere
werden
eingeleitet.
Europarl v8
This
kind
of
cooperation
is
currently
taking
place
between
Spain
and
the
Commission.
Eine
solche
Zusammenarbeit
findet
derzeit
zwischen
Spanien
und
der
Kommission
statt.
Europarl v8
Besides
the
economic
exhaustion,
radicalisation
of
Palestinians
is
currently
taking
place.
Neben
der
wirtschaftlichen
Erschöpfung
nimmt
derzeit
die
Radikalisierung
der
Palästinenser
zu.
Europarl v8
An
attack
is
currently
taking
place
on
the
Swedish
system
of
openness
and
access
to
documents.
Derzeit
wird
das
schwedische
System
der
Transparenz
und
des
Zugangs
zu
Dokumenten
angegriffen.
Europarl v8
More
than
300
000
young
people
are
currently
taking
active
part
in
armed
conflicts.
Über
300
000
junge
Menschen
sind
gegenwärtig
aktiv
an
bewaffneten
Konflikten
beteiligt.
Europarl v8
Various
debates
at
European
and
international
level
are
currently
taking
place
with
varying
approaches
being
considered.
Derzeit
werden
in
verschiedenen
Diskussionen
auf
europäischer
und
internationaler
Ebene
unterschiedliche
Ansätze
erörtert.
TildeMODEL v2018
Some
countries
are
currently
taking
steps
to
set
up
such
databases
specific
to
the
youth
field.
Einige
Länder
sind
derzeit
im
Begriff,
solche
jugendspezifischen
Datenbanken
einzurichten.
TildeMODEL v2018
Consultations
are
currently
taking
place
on
aspects
of
this
policy.
Zurzeit
finden
Konsultationen
zu
einzelnen
Aspekten
des
Weißbuchs
statt.
TildeMODEL v2018
An
important
discussion
is
currently
taking
place
regarding
the
relevance
of
a
European
food
policy.
Zurzeit
wird
eine
wichtige
Debatte
über
die
Bedeutung
der
europäischen
Ernährungspolitik
geführt.
TildeMODEL v2018
This
text
appears
to
be
a
better
reflection
of
the
debate
currently
taking
place
than
the
text
as
it
stands.
Obiger
Wortlaut
scheint
die
aktuelle
Diskussion
besser
widerzuspiegeln
als
der
bisherige
Text.
TildeMODEL v2018
Constructive
dialogue
on
this
matter
was
currently
taking
place
with
Member
States.
Mit
den
Mitgliedstaaten
werde
hierüber
ein
konstruktiver
Dialog
geführt.
TildeMODEL v2018
If
you
are
currently
taking
any
of
the
following
medicines:
Wenn
Sie
derzeit
eines
der
folgenden
Arzneimittel
einnehmen:
TildeMODEL v2018