Übersetzung für "On the current" in Deutsch

That is a clear improvement on the current 7-day period.
Das stellt eine klare Verbesserung gegenüber der derzeit geltenden siebentägigen Frist dar.
Europarl v8

There is no analysis of the effects on the current Member States.
Es gibt keine Analyse der Auswirkungen auf gegenwärtige Mitgliedstaaten.
Europarl v8

In this way, we can continue to build on the current activities under the PHARE programme.
Auch so kann auf den laufenden Aktivitäten des PHARE-Programms weiter aufgebaut werden.
Europarl v8

It is very difficult to operate on the current basis.
Es ist sehr schwierig, daß das auf der gegenwärtigen Grundlage funktioniert.
Europarl v8

However, allow me to make a few comments on the current debate.
Aber lassen Sie mich einige wenige Bemerkungen zu der Debatte heute machen.
Europarl v8

I voted in favour of this motion for a resolution on the current situation in Tunisia.
Ich habe für diesen Entschließungsantrag zur derzeitigen Situation in Tunesien gestimmt.
Europarl v8

That is why we ask the Commission to carry on working with the current legislation.
Deshalb bitten wir die Kommission, nach dem geltenden Recht weiterzuarbeiten.
Europarl v8

On account of the current economic, financial and social crisis, these disparities are tending to increase.
Aufgrund der gegenwärtigen Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise nehmen diese Ungleichheiten tendenziell zu.
Europarl v8

This is a considerable improvement on the current international system.
Es stellt eine beträchtliche Verbesserung gegenüber der geltenden internationalen Regelung dar.
Europarl v8

The debate on deficiencies in the current chemicals policy has been going on for quite some time.
Die Mängel der gegenwärtigen Chemikalienpolitik werden seit längerem diskutiert.
Europarl v8

I would now like to hear your views on the current situation.
Nun würde ich gern Ihre Ansichten zur gegenwärtigen Situation hören.
Europarl v8

This represents a decrease of 2.8% on the current budget plan.
Dies bedeutet im Vergleich zum laufenden Haushaltsplan einen Rückgang um 2,8 %.
Europarl v8

This report proposes improvements on the current distribution of seats in the European Parliament.
Dieser Bericht schlägt Verbesserungen im Vergleich zur gegenwärtigen Sitzverteilung im Europäischen Parlament vor.
Europarl v8

What will your position be on the current conflicts in Africa?
Welche Stellung beziehen Sie zu den gegenwärtigen Konflikten in Afrika?
Europarl v8

They only offer a relatively slight improvement on the current situation.
Sie bieten lediglich eine kleine Verbesserung der derzeitigen Lage.
Europarl v8

For information on retrieving the current path info, read the section on predefined reserved variables.
Informationen über das Wiederauffinden der aktuellen Pfadinformation finden Sie unter Vordefinierte Variablen.
PHP v1

This will reset the configuration options on the current page back to the default values.
Setzt die Konfigurationsoptionen auf der aktuellen Seite auf die voreingestellten Werte zurück.
KDE4 v2

Only timely statistics can provide information on the current state of the economy .
Nur zeitnahe Statistiken können Hinweise auf die aktuelle Wirtschaftslage geben .
ECB v1

He wrote several books on the current plight of Africa.
Davidson schrieb mehrere angesehene Bücher über unterschiedliche Aspekte Afrikas und seiner Geschichte.
Wikipedia v1.0