Übersetzung für "On the current" in Deutsch
That
is
a
clear
improvement
on
the
current
7-day
period.
Das
stellt
eine
klare
Verbesserung
gegenüber
der
derzeit
geltenden
siebentägigen
Frist
dar.
Europarl v8
There
is
no
analysis
of
the
effects
on
the
current
Member
States.
Es
gibt
keine
Analyse
der
Auswirkungen
auf
gegenwärtige
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
In
this
way,
we
can
continue
to
build
on
the
current
activities
under
the
PHARE
programme.
Auch
so
kann
auf
den
laufenden
Aktivitäten
des
PHARE-Programms
weiter
aufgebaut
werden.
Europarl v8
It
is
very
difficult
to
operate
on
the
current
basis.
Es
ist
sehr
schwierig,
daß
das
auf
der
gegenwärtigen
Grundlage
funktioniert.
Europarl v8
However,
allow
me
to
make
a
few
comments
on
the
current
debate.
Aber
lassen
Sie
mich
einige
wenige
Bemerkungen
zu
der
Debatte
heute
machen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution
on
the
current
situation
in
Tunisia.
Ich
habe
für
diesen
Entschließungsantrag
zur
derzeitigen
Situation
in
Tunesien
gestimmt.
Europarl v8
That
is
why
we
ask
the
Commission
to
carry
on
working
with
the
current
legislation.
Deshalb
bitten
wir
die
Kommission,
nach
dem
geltenden
Recht
weiterzuarbeiten.
Europarl v8
On
account
of
the
current
economic,
financial
and
social
crisis,
these
disparities
are
tending
to
increase.
Aufgrund
der
gegenwärtigen
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
nehmen
diese
Ungleichheiten
tendenziell
zu.
Europarl v8
This
is
a
considerable
improvement
on
the
current
international
system.
Es
stellt
eine
beträchtliche
Verbesserung
gegenüber
der
geltenden
internationalen
Regelung
dar.
Europarl v8
The
debate
on
deficiencies
in
the
current
chemicals
policy
has
been
going
on
for
quite
some
time.
Die
Mängel
der
gegenwärtigen
Chemikalienpolitik
werden
seit
längerem
diskutiert.
Europarl v8
I
would
now
like
to
hear
your
views
on
the
current
situation.
Nun
würde
ich
gern
Ihre
Ansichten
zur
gegenwärtigen
Situation
hören.
Europarl v8
This
represents
a
decrease
of
2.8%
on
the
current
budget
plan.
Dies
bedeutet
im
Vergleich
zum
laufenden
Haushaltsplan
einen
Rückgang
um
2,8 %.
Europarl v8
This
report
proposes
improvements
on
the
current
distribution
of
seats
in
the
European
Parliament.
Dieser
Bericht
schlägt
Verbesserungen
im
Vergleich
zur
gegenwärtigen
Sitzverteilung
im
Europäischen
Parlament
vor.
Europarl v8
What
will
your
position
be
on
the
current
conflicts
in
Africa?
Welche
Stellung
beziehen
Sie
zu
den
gegenwärtigen
Konflikten
in
Afrika?
Europarl v8
They
only
offer
a
relatively
slight
improvement
on
the
current
situation.
Sie
bieten
lediglich
eine
kleine
Verbesserung
der
derzeitigen
Lage.
Europarl v8
For
information
on
retrieving
the
current
path
info,
read
the
section
on
predefined
reserved
variables.
Informationen
über
das
Wiederauffinden
der
aktuellen
Pfadinformation
finden
Sie
unter
Vordefinierte
Variablen.
PHP v1
This
will
reset
the
configuration
options
on
the
current
page
back
to
the
default
values.
Setzt
die
Konfigurationsoptionen
auf
der
aktuellen
Seite
auf
die
voreingestellten
Werte
zurück.
KDE4 v2
Only
timely
statistics
can
provide
information
on
the
current
state
of
the
economy
.
Nur
zeitnahe
Statistiken
können
Hinweise
auf
die
aktuelle
Wirtschaftslage
geben
.
ECB v1
He
wrote
several
books
on
the
current
plight
of
Africa.
Davidson
schrieb
mehrere
angesehene
Bücher
über
unterschiedliche
Aspekte
Afrikas
und
seiner
Geschichte.
Wikipedia v1.0