Übersetzung für "To take place" in Deutsch

I am referring to the Romanian presidential elections which are due to take place on 22 November.
Damit meine ich die rumänischen Präsidentschaftswahlen, die am 22. November stattfinden werden.
Europarl v8

The Parliament also wants two summits to take place every year.
Des Weiteren möchte das Parlament, dass pro Jahr zwei Gipfel stattfinden.
Europarl v8

Madam President, I ask for the vote on the report to take place.
Frau Präsidentin, ich verlange, daß die Abstimmung über den Bericht stattfindet.
Europarl v8

This debate is one that I am happy to see take place in public.
Ich bin froh, daß diese Debatte offen stattfindet.
Europarl v8

The fifth round of human rights consultations between the EU and Russia was due to take place on the same day.
Am selben Tag hätten die Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland stattfinden sollen.
Europarl v8

Why does your re-election for five years as Commission President have to take place now?
Warum muss Ihre Wiederwahl zum Kommissionspräsidenten für fünf Jahre jetzt stattfinden?
Europarl v8

In principle, the vote ought to take place now, but if not it will take place this evening.
Die Abstimmung sollte eigentlich jetzt stattfinden, sonst findet sie heute abend statt.
Europarl v8

It is only by facilitating trade flows that you can expect regional trade to take place.
Nur wenn die Handelsströme vereinfacht werden, kann Handel auf regionaler Ebene stattfinden.
Europarl v8

But as the king had spoken, the move had to take place.
Doch da der König gesprochen hatte, mußte der Umzug stattfinden.
Europarl v8

We are clearly agreed about the mechanisms which need to take place.
Wir haben uns über die Mechanismen geeinigt, die eingesetzt werden müssen.
Europarl v8