Übersetzung für "Cultural perspective" in Deutsch
We
cannot
approach
the
Roma
strategy
solely
from
a
cultural
perspective.
Wir
können
die
Roma-Strategie
nicht
nur
aus
kulturellem
Blickwinkel
betrachten.
Europarl v8
I
would
like
to
make
a
few
comments
from
a
cultural
perspective.
Ich
möchte
einige
Bemerkungen
aus
kultureller
Sicht
machen.
Europarl v8
The
social
nature
of
workrelated
knowledge
is
also
stressed
in
a
cultural-anthro-pological
perspective.
Die
soziale
Natur
des
arbeitsbezogenen
Wissens
wird
auch
aus
kulturanthropologischer
Sicht
betont.
EUbookshop v2
Why
enter
into
a
confrontation
with
Germany
from
a
cultural
perspective
in
the
year
2008?
Warum
sollte
man
sich
im
Jahre
2008
aus
kultureller
Perspektive
mit
Deutschland
auseinandersetzen?
ParaCrawl v7.1
This
wasn't
a
barter
exchange,
as
we
might
assume
from
our
cultural
perspective.
Das
war
kein
Tauschhandel,
wie
wir
aus
unserer
kulturellen
Perspektive
vermuten
würden.
ParaCrawl v7.1
Each
cultural
perspective
has
a
positive
to
it.
Jede
kulturelle
Perspektive
hat
einen
positiven
Einfluss
auf
dich.
ParaCrawl v7.1
From
the
cultural
perspective,
the
division
was
indeed
absolute.
Aus
kultureller
Sicht
war
die
Trennung
tatsächlich
vollkommen.
ParaCrawl v7.1
From
an
historical,
cultural
and
geopolitical
perspective,
the
rebirth
of
the
Moscow-Berlin-Paris
axis
is
unavoidable.
Aus
historischer,
kultureller
und
geopolitischer
Perspektive
ist
die
Wiedergeburt
der
Moskau-Berlin-Paris-Achse
unvermeidlich.
ParaCrawl v7.1
A
more
important
challenge
is
a
–
possibly
Germany-specific
–
difference
in
how
data
is
handled
from
a
cultural
perspective.
Eine
wichtigere
Herausforderung
ist
ein
–
möglicherweise
deutschlandspezifischer
–
Unterschied,
wie
mit
Daten
gearbeitet
wird.
ParaCrawl v7.1
From
a
cultural-historical
perspective,
Panorama
Mesdag
grandly
and
gloriously
sets
forth
the
tradition
of
the
trompe
l'oeil
effect
in
a
manner
unsurpassed.
Aus
kunsthistorischer
Sicht
setzt
Panorama
Mesdag
die
Tradition
des
Trompe
l'oeil-Effekts
auf
unübertroffene
Weise
fort.
ParaCrawl v7.1
The
transnational
movement
of
demonstrators,
and
the
dictates
of
financial
capital,
are
analyzed
from
a
cultural-critical
perspective.
Die
transnationalen
Bewegungen
zwischen
den
Aufständischen
und
den
Diktaten
des
Finanzkapitals
werden
aus
kulturkritischer
Perspektive
analysiert.
ParaCrawl v7.1
From
a
cultural-historical
perspective,
Panorama
Mesdag
grandly
and
gloriously
sets
forth
the
tradition
of
the
trompe
l'oeil
effect
in
a
manner
unsurpassed.Â
Aus
kunsthistorischer
Sicht
setzt
Panorama
Mesdag
die
Tradition
des
Trompe
l'oeil-Effekts
auf
unübertroffene
Weise
fort.
ParaCrawl v7.1
Subject
areas
examine
risk
management,
strategy
and
environmental
economics
from
a
corporate,
cultural
and
international
perspective.
Themenbereiche
untersuchen
Risikomanagement,
Strategie
und
Umweltökonomie
aus
unternehmerischer,
kultureller
und
internationaler
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
It's
an
enthralling
time
to
study
Spanish
in
Granada
from
a
cultural
perspective.
Aus
kultureller
Sicht
ist
die
Semana
Santa
eine
sehr
spannende
Zeit
Spanisch
in
Granada
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
The
Barzanti
report
is
an
excellent
one
because
it
not
only
adopts
a
cultural
perspective
but
it
is
also
an
appeal
for
the
key
words
to
be
'compatibility'
and
'harmonisation'.
Der
Bericht
Barzanti
ist
ausgezeichnet,
denn
er
bietet
nicht
nur
eine
kulturelle
Vorausschau,
sondern
ist
auch
insgesamt
ein
Appell,
daß
"Kompatibel
machen"
und
"Harmonisieren"
als
Losungen
gelten
sollen.
Europarl v8
I
think
we
had
to
stress
the
fact
that
without
co-ordinated
educational
actions
and
without
a
cultural
perspective,
European
information
society
would
be
an
empty
balloon.
Es
mußte
nämlich
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
europäische
Informationsgesellschaft
ohne
koordinierte
Bildungsmaßnahmen
und
ohne
kulturelle
Perspektive
nichts
anderes
wäre
als
heiße
Luft.
Europarl v8
As
for
the
Community
action
programme
for
youth,
it
lacks
character,
inspiration
and
cultural
perspective.
Was
das
neue
gemeinschaftliche
Aktionsprogramm
für
die
Jugend
betrifft,
so
fehlt
es
ihm
an
Schwung,
an
Inspiration,
an
einer
kulturellen
Perspektive.
Europarl v8
From
a
cultural
perspective,
and
given
that
we
have
referred
to
our
own
personal
experiences,
I
believe
that
the
transition
from
dictatorship
to
democracy
in
my
country
was
possible
because
we
wanted
to
be
like
the
other
Europeans,
and
we
knew
what
Europeans
were
like
because
of
the
phenomenon
of
tourism.
Aus
einer
kulturellen
Perspektive,
und
da
wir
uns
auf
unsere
persönlichen
Erfahrungen
gestützt
haben,
glaube
ich,
dass
der
Übergang
von
der
Diktatur
zur
Demokratie
in
meinem
Land
möglich
war,
weil
wir
sein
wollten
wie
die
anderen
Europäer,
und
wie
die
Europäer
waren,
wussten
wir
dank
des
Phänomens
des
Tourismus.
Europarl v8