Übersetzung für "Crisis recovery" in Deutsch
Six
years
after
the
eruption
of
the
financial
crisis,
the
recovery
remains
weak
and
uneven.
Sechs
Jahre
nach
Ausbruch
der
Finanzkrise
bleibt
der
Aufschwung
schwach
und
ungleichmäßig.
News-Commentary v14
The
crisis
and
the
recovery,
however,
have
made
it
more
prevalent.
Die
Krise
und
der
erneute
Aufschwung
haben
es
lediglich
stärker
hervortreten
lassen.
EUbookshop v2
Will
the
Russia-Ukraine
Crisis
Chill
Europe’s
Recovery?
Bringt
die
Russland-Ukraine
Krise
die
Erholung
in
Europa
ins
Stocken?
CCAligned v1
Given
the
impassability
of
economic
conditions
as
a
result
of
the
financial
crisis,
the
recovery
cycles
were
extended.
Bedingt
durch
die
Unwegsamkeiten
der
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
als
Auswirkung
der
Finanzkrise
wurden
die
Erneuerungszyklen
gestreckt.
ParaCrawl v7.1
The
financial
crisis
Recovery
Plan
and
the
milk
crisis
have
made
the
budgetary
procedure
for
the
coming
year
very
challenging.
Das
Konjunkturprogramm
als
Antwort
auf
die
Finanzkrise
und
die
Milchkrise
haben
das
Haushaltsverfahren
für
das
kommende
Jahr
zu
einer
großen
Herausforderung
gemacht.
Europarl v8
The
objective
is
to
get
us
out
of
the
crisis
and
through
recovery,
achieving
again
the
growth
rates
that
create
employment
and
make
sure
that
our
social
market
economy
will
be
fit
for
the
21st
century.
Ziel
ist
es,
aus
dieser
Krise
herauszukommen
und
durch
den
Aufschwung
wieder
Wachstumsraten
zu
erzielen,
die
Arbeitsplätze
schaffen
und
sicherstellen,
dass
unsere
soziale
Marktwirtschaft
für
das
21.
Jahrhundert
gerüstet
ist.
Europarl v8
Any
mechanism
we
put
in
place
to
deal
with
crisis
prevention
and
recovery
should
bear
in
mind
that,
in
normal
times,
countries
were
duly
following
plans
to
reduce
their
deficits
and
subsequently
their
debts.
Jeder
Mechanismus,
der
von
uns
zur
Krisenprävention
und
-bewältigung
eingeführt
wird,
sollte
berücksichtigen,
dass
Länder
in
normalen
Zeiten
ihre
Pläne
zum
Abbau
von
Defiziten
und
im
weiteren
Verlauf
von
Schulden
ordnungsgemäß
einhalten.
Europarl v8
Furthermore,
it
touches
on
important
issues,
such
as
strengthening
the
role
of
the
International
Criminal
Court
and
the
international
criminal
justice
system,
promoting
accountability,
putting
an
end
to
impunity,
and
strengthening
the
crisis-prevention
structures
and
their
effectiveness
within
the
United
Nations
Development
Programme,
with
a
view
to
transforming
this
organisation
into
a
global
leader
in
crisis
prevention
and
recovery.
Des
Weiteren
beschäftigt
es
sich
mit
wichtigen
Themen,
wie
der
Stärkung
der
Rolle
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
und
der
internationalen
Strafgerichtsbarkeit,
der
Förderung
der
Rechenschaftspflicht,
der
Beendigung
der
Straffreiheit
und
der
Stärkung
der
Strukturen
für
die
Krisenprävention
und
ihre
Wirksamkeit
innerhalb
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen,
um
diese
Organisation
zu
einem
führenden
globalen
Akteur
im
Bereich
Krisenprävention
und
Wiederaufbau
umzugestalten.
Europarl v8
In
the
face
of
the
economic
crisis,
the
coordinated
recovery
plan
adopted
by
the
27
should
be
applied
without
delay,
to
protect
industry,
competitiveness
and
European
jobs.
Angesichts
der
Wirtschaftskrise
sollte
das
von
den
27
Mitgliedstaaten
angenommene
koordinierte
Konjunkturprogramm
unverzüglich
umgesetzt
werden,
um
die
Industrie,
den
Wettbewerb
und
die
europäischen
Arbeitsplätze
zu
schützen.
Europarl v8
However,
effective
gender
equality
policies
can
form
part
of
the
solution
to
the
problem
of
how
to
get
out
of
this
crisis,
support
recovery
and
strengthen
the
economy.
Allerdings
können
wirksame
Strategien
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
einen
Teil
der
Lösung
des
Problems
darstellen,
wie
diese
Krise
zu
bewältigen,
die
Erholung
zu
unterstützen
und
die
Wirtschaft
zu
stärken
ist.
Europarl v8
I
am
convinced,
and
with
this
I
will
conclude,
Mr
President,
that
the
debate
on
the
crisis
and
economic
recovery
must
not
make
us
stray
from
strengthening
our
European
social
model.
Ich
bin
der
Ansicht,
und
damit
schließe
ich
ab,
Herr
Präsident,
dass
die
Debatte
über
die
Krise
und
die
wirtschaftliche
Erholung
uns
nicht
davon
abhalten
darf,
unser
europäisches
Sozialmodell
zu
stärken.
Europarl v8
MEPs
want
to
see
a
massive
recovery
package
to
support
the
European
economy
after
the
COVID-19
crisis,
including
recovery
bonds
guaranteed
by
the
EU
budget.
Die
Abgeordneten
fordern
ein
umfangreiches
Konjunkturpaket
zur
Unterstützung
der
Wirtschaft
nach
der
Krise,
das
auch
durch
den
EU-Haushalt
garantierte
Konjunkturbonds
umfasst.
ELRC_2923 v1
The
11.3%
year-on-year
gain
in
exports
recorded
in
June
stands
in
sharp
contrast
with
earlier
years,
which
were
adversely
affected
by
a
weaker
post-crisis
global
recovery.
Die
Exporte
sind
im
Juni
um
11,3%
im
Vergleich
zum
Vorjahresmonat
gestiegen
und
heben
sich
deutlich
von
den
vergangenen
Jahren
ab,
die
von
einer
schwächeren
globalen
Erholung
nach
der
Krise
beeinträchtigt
wurden.
News-Commentary v14
But
now
its
policymakers
must
deal
with
the
triple
challenges
of
the
unfolding
European
debt
crisis,
slow
recovery
in
the
United
States,
and
a
secular
growth
slowdown
in
China’s
economy.
Doch
jetzt
müssen
Chinas
politische
Entscheidungsträger
drei
Herausforderungen
auf
einmal
bewältigen:
die
sich
zuspitzende
europäische
Schuldenkrise,
die
langsame
Erholung
in
den
Vereinigten
Staaten
und
eine
langfristige
Wachstumsverlangsamung
in
der
chinesischen
Wirtschaft.
News-Commentary v14
Systemic
risk
raises
doubts
about
the
solvency
of
over-indebted
countries,
which
means
that
these
countries’
efforts
to
consolidate
their
fiscal
position
and
promote
reform
do
not
lead
to
improvement
in
financial
conditions,
which
is
essential
for
overcoming
the
crisis
and
promoting
recovery.
Eine
Gefährdung
des
Systems
als
Ganzes
weckt
Zweifel
an
der
Zahlungsfähigkeit
überschuldeter
Länder,
so
dass
die
Bemühungen
dieser
Länder
ihre
Haushaltslage
zu
konsolidieren
und
Reformen
zu
fördern
nicht
zu
einer
Verbesserung
der
finanziellen
Bedingungen
führt,
die
für
eine
Überwindung
der
Krise
und
die
Förderung
des
Aufschwungs
unbedingt
notwendig
ist.
News-Commentary v14
Unlike
the
United
States,
which
relied
largely
on
its
central
bank’s
efforts
to
cushion
the
crisis
and
foster
recovery,
China
deployed
a
CN¥4
trillion
fiscal
stimulus
(about
12%
of
its
2008
GDP)
to
jump-start
its
sagging
economy
in
the
depths
of
the
crisis.
Anders
als
die
USA,
die
sich
im
Wesentlichen
auf
die
Bemühungen
ihrer
Zentralbank
verließen,
die
Krise
abzufedern
und
eine
Erholung
zu
unterstützen,
setzte
China
Steuerimpulse
im
Umfang
von
vier
Billionen
Yuan
(etwa
12%
seines
BIP
des
Jahres
2008),
um
seine
erlahmende
Wirtschaft
auf
dem
Tiefpunkt
der
Krise
zu
unterstützen.
News-Commentary v14
Where
our
still-ailing
world
economy
goes
from
here
is
as
uncertain
as
the
speculative
markets
that
played
such
an
important
role
in
both
the
financial
crisis
and
the
recovery.
Wohin
unsere
nach
wie
vor
leidende
Weltwirtschaft
von
hier
aus
geht,
ist
ebenso
unsicher
wie
die
spekulativen
Märkte,
die
eine
überaus
bedeutende
Rolle
sowohl
in
der
Finanzkrise
als
auch
bei
der
anschließenden
Erholung
spielten.
News-Commentary v14
Not
surprisingly,
this
pattern
has
been
slow
to
emerge
in
the
current
cycle,
largely
owing
to
an
unusually
weak
post-crisis
economic
recovery.
Es
überrascht
nicht,
dass
sich
dieses
Muster
im
aktuellen
Zyklus,
überwiegend
bedingt
durch
die
ungewöhnlich
schwache
wirtschaftliche
Erholung
nach
der
Krise,
nur
langsam
durchgesetzt
hat.
News-Commentary v14