Übersetzung für "Crisis recovery" in Deutsch

Six years after the eruption of the financial crisis, the recovery remains weak and uneven.
Sechs Jahre nach Ausbruch der Finanzkrise bleibt der Aufschwung schwach und ungleichmäßig.
News-Commentary v14

The crisis and the recovery, however, have made it more prevalent.
Die Krise und der erneute Aufschwung haben es lediglich stärker hervortreten lassen.
EUbookshop v2

Will the Russia-Ukraine Crisis Chill Europe’s Recovery?
Bringt die Russland-Ukraine Krise die Erholung in Europa ins Stocken?
CCAligned v1

Given the impassability of economic conditions as a result of the financial crisis, the recovery cycles were extended.
Bedingt durch die Unwegsamkeiten der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen als Auswirkung der Finanzkrise wurden die Erneuerungszyklen gestreckt.
ParaCrawl v7.1

The financial crisis Recovery Plan and the milk crisis have made the budgetary procedure for the coming year very challenging.
Das Konjunkturprogramm als Antwort auf die Finanzkrise und die Milchkrise haben das Haushaltsverfahren für das kommende Jahr zu einer großen Herausforderung gemacht.
Europarl v8

The objective is to get us out of the crisis and through recovery, achieving again the growth rates that create employment and make sure that our social market economy will be fit for the 21st century.
Ziel ist es, aus dieser Krise herauszukommen und durch den Aufschwung wieder Wachstumsraten zu erzielen, die Arbeitsplätze schaffen und sicherstellen, dass unsere soziale Marktwirtschaft für das 21. Jahrhundert gerüstet ist.
Europarl v8

Any mechanism we put in place to deal with crisis prevention and recovery should bear in mind that, in normal times, countries were duly following plans to reduce their deficits and subsequently their debts.
Jeder Mechanismus, der von uns zur Krisenprävention und -bewältigung eingeführt wird, sollte berücksichtigen, dass Länder in normalen Zeiten ihre Pläne zum Abbau von Defiziten und im weiteren Verlauf von Schulden ordnungsgemäß einhalten.
Europarl v8

Furthermore, it touches on important issues, such as strengthening the role of the International Criminal Court and the international criminal justice system, promoting accountability, putting an end to impunity, and strengthening the crisis-prevention structures and their effectiveness within the United Nations Development Programme, with a view to transforming this organisation into a global leader in crisis prevention and recovery.
Des Weiteren beschäftigt es sich mit wichtigen Themen, wie der Stärkung der Rolle des Internationalen Strafgerichtshofs und der internationalen Strafgerichtsbarkeit, der Förderung der Rechenschaftspflicht, der Beendigung der Straffreiheit und der Stärkung der Strukturen für die Krisenprävention und ihre Wirksamkeit innerhalb des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen, um diese Organisation zu einem führenden globalen Akteur im Bereich Krisenprävention und Wiederaufbau umzugestalten.
Europarl v8

In the face of the economic crisis, the coordinated recovery plan adopted by the 27 should be applied without delay, to protect industry, competitiveness and European jobs.
Angesichts der Wirtschaftskrise sollte das von den 27 Mitgliedstaaten angenommene koordinierte Konjunkturprogramm unverzüglich umgesetzt werden, um die Industrie, den Wettbewerb und die europäischen Arbeitsplätze zu schützen.
Europarl v8

However, effective gender equality policies can form part of the solution to the problem of how to get out of this crisis, support recovery and strengthen the economy.
Allerdings können wirksame Strategien zur Gleichstellung der Geschlechter einen Teil der Lösung des Problems darstellen, wie diese Krise zu bewältigen, die Erholung zu unterstützen und die Wirtschaft zu stärken ist.
Europarl v8

I am convinced, and with this I will conclude, Mr President, that the debate on the crisis and economic recovery must not make us stray from strengthening our European social model.
Ich bin der Ansicht, und damit schließe ich ab, Herr Präsident, dass die Debatte über die Krise und die wirtschaftliche Erholung uns nicht davon abhalten darf, unser europäisches Sozialmodell zu stärken.
Europarl v8

MEPs want to see a massive recovery package to support the European economy after the COVID-19 crisis, including recovery bonds guaranteed by the EU budget.
Die Abgeordneten fordern ein umfangreiches Konjunkturpaket zur Unterstützung der Wirtschaft nach der Krise, das auch durch den EU-Haushalt garantierte Konjunkturbonds umfasst.
ELRC_2923 v1

The 11.3% year-on-year gain in exports recorded in June stands in sharp contrast with earlier years, which were adversely affected by a weaker post-crisis global recovery.
Die Exporte sind im Juni um 11,3% im Vergleich zum Vorjahresmonat gestiegen und heben sich deutlich von den vergangenen Jahren ab, die von einer schwächeren globalen Erholung nach der Krise beeinträchtigt wurden.
News-Commentary v14

But now its policymakers must deal with the triple challenges of the unfolding European debt crisis, slow recovery in the United States, and a secular growth slowdown in China’s economy.
Doch jetzt müssen Chinas politische Entscheidungsträger drei Herausforderungen auf einmal bewältigen: die sich zuspitzende europäische Schuldenkrise, die langsame Erholung in den Vereinigten Staaten und eine langfristige Wachstumsverlangsamung in der chinesischen Wirtschaft.
News-Commentary v14

Systemic risk raises doubts about the solvency of over-indebted countries, which means that these countries’ efforts to consolidate their fiscal position and promote reform do not lead to improvement in financial conditions, which is essential for overcoming the crisis and promoting recovery.
Eine Gefährdung des Systems als Ganzes weckt Zweifel an der Zahlungsfähigkeit überschuldeter Länder, so dass die Bemühungen dieser Länder ihre Haushaltslage zu konsolidieren und Reformen zu fördern nicht zu einer Verbesserung der finanziellen Bedingungen führt, die für eine Überwindung der Krise und die Förderung des Aufschwungs unbedingt notwendig ist.
News-Commentary v14

Unlike the United States, which relied largely on its central bank’s efforts to cushion the crisis and foster recovery, China deployed a CN¥4 trillion fiscal stimulus (about 12% of its 2008 GDP) to jump-start its sagging economy in the depths of the crisis.
Anders als die USA, die sich im Wesentlichen auf die Bemühungen ihrer Zentralbank verließen, die Krise abzufedern und eine Erholung zu unterstützen, setzte China Steuerimpulse im Umfang von vier Billionen Yuan (etwa 12% seines BIP des Jahres 2008), um seine erlahmende Wirtschaft auf dem Tiefpunkt der Krise zu unterstützen.
News-Commentary v14

Where our still-ailing world economy goes from here is as uncertain as the speculative markets that played such an important role in both the financial crisis and the recovery.
Wohin unsere nach wie vor leidende Weltwirtschaft von hier aus geht, ist ebenso unsicher wie die spekulativen Märkte, die eine überaus bedeutende Rolle sowohl in der Finanzkrise als auch bei der anschließenden Erholung spielten.
News-Commentary v14

Not surprisingly, this pattern has been slow to emerge in the current cycle, largely owing to an unusually weak post-crisis economic recovery.
Es überrascht nicht, dass sich dieses Muster im aktuellen Zyklus, überwiegend bedingt durch die ungewöhnlich schwache wirtschaftliche Erholung nach der Krise, nur langsam durchgesetzt hat.
News-Commentary v14