Übersetzung für "In recovery" in Deutsch
Consumption
will,
after
all,
be
a
crucial
factor
in
Europe's
economic
recovery.
Der
Verbrauch
wird
schließlich
ein
entscheidender
Faktor
in
Europas
Wirtschaftsaufschwung
sein.
Europarl v8
SMEs
can
act
as
the
catalyst
for
economic
recovery
in
Europe.
Klein-
und
Mittelbetriebe
können
als
Katalysator
für
den
Wirtschaftsaufschwung
in
Europa
dienen.
Europarl v8
Recovery
in
the
present
case
is
not
contrary
to
any
principle.
Im
vorliegenden
Fall
steht
der
Rückforderung
kein
solcher
Grundsatz
entgegen.
DGT v2019
There
will
be
a
recovery
in
Europe.
Es
wird
einen
Aufschwung
in
Europa
geben.
Europarl v8
This
initiative
was
previewed
in
the
Commission's
recovery
plan
the
previous
month.
Diese
Initiative
wurde
im
Sanierungsplan
der
Kommission
aus
dem
letzten
Monat
überprüft.
Europarl v8
It
is
not
acceptable
that
China's
currency-dumping
is
risking
the
economic
recovery
in
Europe.
Es
ist
inakzeptabel,
dass
Chinas
Währungs-Dumping
den
Wirtschaftsaufschwung
in
Europa
gefährdet.
Europarl v8
This
is
also
included
in
our
recovery
plan.
Das
ist
auch
in
unserem
Konjunkturprogramm
vorgesehen.
Europarl v8
All
the
principles
in
the
European
Economic
Recovery
Plan
must
feature
in
national
economic
recovery
plans.
Alle
Prinzipien
des
europäischen
Konjunkturprogramms
müssen
auch
in
den
nationalen
Konjunkturprogrammen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Secondly,
all
the
spending
commitments
in
the
recovery
plans
are
far
from
being
of
equal
merit.
Zweitens
sind
die
in
den
Konjunkturprogrammen
eingegangenen
Ausgabeverpflichtungen
alles
andere
als
gleichwertig.
Europarl v8
Why
did
we
allocate
zero
euro
to
energy
efficiency
in
the
EU
recovery
package?
Wieso
haben
wir
im
EU-Sanierungspaket
null
Euro
für
das
Energiesparen
abgestellt?
Europarl v8
The
ERDF
stimulates
economic
development
and
recovery
in
less
prosperous
parts
of
the
EU.
Der
EFRE
stimuliert
wirtschaftliche
Entwicklung
und
Aufschwung
in
den
ärmeren
Gebieten
der
EU.
Europarl v8
Indisputably,
however,
there
is
no
sign
of
a
European
economic
recovery
in
the
immediate
future.
Doch
zweifellos
ist
eine
Erholung
der
europäischen
Wirtschaft
in
unmittelbarer
Zukunft
nicht
erkennbar.
Europarl v8
Any
sustained
economic
recovery
in
Europe
has
to
be
built
on
job
creation.
Eine
nachhaltige
konjunkturelle
Erholung
in
Europa
muss
auf
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
aufbauen.
Europarl v8
We
welcome
the
Commission’s
assistance
for
recovery
in
the
Northern
Caucasus.
Wir
begrüßen
die
Unterstützung
der
Kommission
für
den
Wiederaufbau
im
Nordkaukasus.
Europarl v8
Restarting
the
Doha
Development
Agenda
promptly
is
in
the
interests
of
economic
recovery
in
Europe.
Ein
baldiger
Wiedereintritt
in
die
Doha-Agenda
liegt
im
Interesse
einer
Konjunkturbelebung
in
Europa.
Europarl v8
C-labelled
isavuconazonium
sulfate
to
lactating
rats
resulted
in
the
recovery
of
radiolabel
in
the
milk.
C
markiertem
Isavuconazoniumsulfat
bei
säugenden
Ratten
wurde
radioaktive
Markierungssubstanz
in
der
Milch
wiedergefunden.
ELRC_2682 v1
These
changes
led
to
three
years
of
economic
recovery
in
the
Gaza
Strip,
disrupted
by
the
outbreak
of
the
al-Aqsa
Intifada
in
the
last
quarter
of
2000.
Diese
Änderungen
führten
zu
einer
drei
Jahre
anhaltenden
wirtschaftlichen
Erholung
im
Gazastreifen.
Wikipedia v1.0
He
now
resides
in
St.
Charles
County,
Missouri
with
his
wife
Tracy
whom
he
met
in
a
drug
recovery
convention.
Er
lebt
heute
in
St.
Charles,
Missouri.
Wikipedia v1.0
But,
in
working
towards
recovery,
Japan
has
a
great
advantage.
Aber
in
der
Arbeit
auf
eine
Erholung
hin
hat
Japan
einen
großen
Vorteil.
News-Commentary v14