Übersetzung für "Recovery" in Deutsch
The
Czech
Finance
Minister
describes
the
economic
recovery
plan
as
being
reminiscent
of
the
Communist
era.
Der
tschechische
Finanzminister
kommentierte,
das
Konjunkturprogramm
würde
an
die
kommunistische
Ära
erinnern.
Europarl v8
Now
we
must
implement
our
recovery
plans
vigorously.
Jetzt
müssen
wir
unsere
Pläne
zur
wirtschaftlichen
Erholung
rigoros
umsetzen.
Europarl v8
Of
course,
additional
proposals
could
have
been
included
in
the
framework
of
the
recovery
plan.
Selbstverständlich
hätten
weitere
Vorschläge
in
das
Konjunkturprogramm
aufgenommen
werden
können.
Europarl v8
Recovery
must
not
be
at
the
expense
of
our
children
and
grandchildren.
Die
Sanierung
darf
nicht
auf
Kosten
unserer
Kinder
und
Enkel
erfolgen.
Europarl v8
Much
recovery
is
on
track.
Viel
Aufschwung
ist
auf
dem
Weg.
Europarl v8
Our
financial
contribution
to
the
economic
recovery
will
represent
scarcely
0.03%
of
the
Union's
GDP.
Unser
Finanzbeitrag
zum
Konjunkturaufschwung
wird
kaum
0,03
%
des
BIP
der
Union
betragen.
Europarl v8
However,
global
economic
recovery
is
also
on
the
agenda.
Aber
es
steht
auch
die
globale
Erholung
der
Wirtschaftsentwicklung
auf
der
Agenda.
Europarl v8
In
fact,
it
was
also
a
cornerstone
of
your
crisis
and
recovery
plan.
Dies
war
auch
ein
Eckpfeiler
Ihres
Krisen-
und
Konjunkturprogramms.
Europarl v8
Financing
is
required
for
the
European
Economic
Recovery
Plan
and
for
support
for
the
dairy
sector.
Finanzielle
Mittel
sind
für
das
Europäische
Konjunkturprogramm
und
als
Stützung
des
Milchsektors
erforderlich.
Europarl v8
Following
the
recovery
plan,
we
had
the
employment
summit
in
May
this
year.
Nach
dem
Konjunkturprogramm
fand
im
Mai
dieses
Jahres
der
Beschäftigungsgipfel
statt.
Europarl v8
The
fact
is,
the
WTO's
work
is
crucial
to
the
global
economic
recovery.
Tatsächlich
sind
die
Bemühungen
der
WTO
für
den
weltweiten
Konjunkturaufschwung
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
This
2010
budget,
however,
relates,
above
all,
to
the
economic
recovery
plan.
Dieser
Haushaltsplan
für
2010
bezieht
sich
jedoch
vor
allem
auf
das
Konjunkturprogramm.
Europarl v8
The
energy
strand
of
the
European
Economic
Recovery
Plan
contains
some
striking
proposals.
Der
Bereich
Energie
des
europäischen
Konjunkturprogramms
enthält
einige
bemerkenswerte
Vorschläge.
Europarl v8
Consumption
will,
after
all,
be
a
crucial
factor
in
Europe's
economic
recovery.
Der
Verbrauch
wird
schließlich
ein
entscheidender
Faktor
in
Europas
Wirtschaftsaufschwung
sein.
Europarl v8
Fourthly,
we
must
ensure
the
transition
from
humanitarian
relief
to
recovery
and
reconstruction.
Viertens
müssen
wir
den
Übergang
von
humanitären
Hilfsmaßnahmen
zur
Sanierung
und
Wiederaufbau
sicherstellen.
Europarl v8
SMEs
can
act
as
the
catalyst
for
economic
recovery
in
Europe.
Klein-
und
Mittelbetriebe
können
als
Katalysator
für
den
Wirtschaftsaufschwung
in
Europa
dienen.
Europarl v8
Without
access
to
international
markets,
there
can
be
no
recovery.
Ohne
einen
Zugang
zu
den
internationalen
Märkten
kann
es
keinen
Aufschwung
geben.
Europarl v8
Economic
recovery,
however,
has
to
be
the
number
one
issue
on
the
agenda.
Wirtschaftliche
Erholung
muss
aber
das
wichtigste
Thema
auf
der
Tagesordnung
sein.
Europarl v8