Übersetzung für "Criminal proceeds" in Deutsch
The
soundness,
integrity
and
stability
of
credit
and
financial
institutions
and
confidence
in
the
financial
system
as
a
whole
could
be
seriously
jeopardised
by
the
efforts
of
criminals
and
their
associates
either
to
disguise
the
origin
of
criminal
proceeds
or
to
channel
lawful
or
unlawful
money
for
terrorist
purposes.
Die
Solidität,
Integrität
und
Stabilität
der
Kredit-
und
Finanzinstitute
sowie
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
können
ernsthaft
Schaden
nehmen,
wenn
Straftäter
und
ihre
Mittelsmänner
versuchen,
die
Herkunft
von
Erlösen
aus
Straftaten
zu
verschleiern
oder
Geld
aus
rechtmäßigen
oder
unrechtmäßigen
Quellen
terroristischen
Zwecken
zuzuführen.
DGT v2019
Studies
indeed
show
that
impressive
amounts
of
criminal
proceeds
are
amassed
by
organised
crime
and
reinvested
in
the
world
economy.
So
geht
aus
Studien
hervor,
dass
die
von
der
organisierten
Kriminalität
aus
illegalen
Geschäften
gezogenen
Gewinne,
die
wieder
in
die
Weltwirtschaft
investiert
werden,
enorm
sind.
Europarl v8
The
Council
called
for
the
competences
of
Europol
to
be
extended
to
money
laundering
in
general
and
for
common
standards
to
be
developed
to
prevent
the
use
of
corporations
or
entities
registered
outside
the
jurisdiction
of
the
EU
in
the
hiding
of
criminal
proceeds
and
money
laundering.
Der
Rat
forderte
die
Ausweitung
der
Zuständigkeiten
von
Europol
auf
Geldwäsche
im
Allgemeinen
sowie
die
Entwicklung
gemeinsamer
Normen
mit
dem
Ziel
zu
verhindern,
dass
Gesellschaften
oder
Einrichtungen,
die
außerhalb
der
Rechtsprechung
der
EU
registriert
sind,
dazu
benutzt
werden,
Gewinne
aus
Straftaten
zu
verbergen
und
Geldwäsche
zu
betreiben.
Europarl v8
The
soundness
,
integrity
and
stability
of
credit
and
financial
institutions
and
confidence
in
the
financial
system
as
a
whole
could
be
seriously
jeopardised
by
the
efforts
of
criminals
and
their
associates
either
to
disguise
the
origin
of
criminal
proceeds
or
to
channel
lawful
money
for
terrorist
purposes
.
Nicht
nur
die
Solidität
,
Integrität
und
Stabilität
der
Kredit
-
und
Finanzinstitute
,
sondern
auch
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
können
ernsthaft
Schaden
nehmen
,
wenn
Straftäter
und
ihre
Mittelsmänner
versuchen
,
die
Herkunft
von
Erlösen
aus
Straftaten
zu
verschleiern
oder
Geld
aus
unbedenklichen
Quellen
für
terroristische
Zwecke
umzuleiten
.
ECB v1
The
soundness,
integrity
and
stability
of
credit
institutions
and
financial
institutions,
and
confidence
in
the
financial
system
as
a
whole
could
be
seriously
jeopardised
by
the
efforts
of
criminals
and
their
associates
to
disguise
the
origin
of
criminal
proceeds
or
to
channel
lawful
or
illicit
money
for
terrorist
purposes.
Die
Solidität,
Integrität
und
Stabilität
der
Kreditinstitute
und
Finanzinstitute
sowie
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
könnten
schweren
Schaden
nehmen,
wenn
Straftäter
und
ihre
Mittelsmänner
versuchen,
die
Herkunft
von
Erträgen
aus
Straftaten
zu
verschleiern
oder
Geld
aus
rechtmäßigen
oder
unrechtmäßigen
Quellen
terroristischen
Zwecken
zuzuführen.
DGT v2019
Directive
(EU)
2015/849
identifies
and
describes
a
number
of
criminal
activities
the
proceeds
of
which
might
be
subject
to
money
laundering
or
might
be
used
for
terrorist
financing.
In
der
Richtlinie
(EU)
2015/849
wird
eine
Reihe
krimineller
Tätigkeiten
beschrieben,
deren
Erträge
Gegenstand
von
Geldwäsche
sein
oder
der
Terrorismusfinanzierung
dienen
könnten.
DGT v2019
Counterfeiting
on
this
scale
also
provides
criminals
with
a
useful
means
of
laundering
their
criminal
proceeds.
Die
Produktnachahmung
in
großem
Stil
bietet
darüber
hinaus
Kriminellen
eine
gute
Gelegenheit,
die
Einnahmen
aus
ihren
Geschäften
zu
„waschen“.
TildeMODEL v2018
The
soundness,
integrity
and
stability
of
the
system
of
transfers
of
funds
and
confidence
in
the
financial
system
as
a
whole
could
be
seriously
jeopardised
by
the
efforts
of
criminals
and
their
associates
either
to
disguise
the
origin
of
criminal
proceeds
or
to
transfer
funds
for
terrorist
purposes.
Die
Solidität,
Integrität
und
Stabilität
des
Systems
der
Geldtransfers
und
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
können
ernsthaft
Schaden
nehmen,
wenn
Straftäter
und
ihre
Mittelsmänner
versuchen,
die
Herkunft
von
Erlösen
aus
Straftaten
zu
verschleiern
oder
Geld
für
terroristische
Zwecke
zu
transferieren.
DGT v2019
This
wide
range
of
preventive
measures
affecting
not
only
banks
but
the
whole
financial
system
will
make
it
much
more
difficult
for
criminals
to
take
advantage
of
the
Single
Financial
Market
in
order
to
disguise
drug
trafficking
and
other
criminal
proceeds.
Dieses
breite
Spektrum
praeventiver
Massnahmen,
die
nicht
nur
die
Banken
betreffen,
sondern
das
Finanzsystem
als
Ganzes,
werden
es
fuer
Kriminelle
wesentlich
schwerer
machen,
den
gemeinsamen
Binnenmarkt
im
Finanzsektor
zu
missbrauchen,
um
die
Erloese
aus
dem
Drogenhandel
und
anderen
Straftaten
zu
waschen.
TildeMODEL v2018
It
addresses
the
need
for
effective
mechanisms
to
identify
and
confiscate
criminal
proceeds
and
the
need
for
enhanced
co-operation
between
public
and
private
entities
to
help
ensure
a
more
effective
fight
against
this
type
of
crime.
Gefordert
werden
wirksame
Mechanismen
zur
Identifizierung
und
Beschlagnahme
krimineller
Erträge
und
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Einrichtungen,
um
den
Kampf
gegen
diese
Art
von
Kriminalität
noch
wirksamer
zu
gestalten.
TildeMODEL v2018
Depriving
organised
criminals
of
the
ability
to
launder
money
or
to
finance
criminal
activity
and
enhancing
the
ability
of
law
enforcement
services
to
identify,
freeze
and
confiscate
criminal
proceeds,
will
significantly
impede
the
motivation
and
capacity
of
crime
groups.
Indem
man
den
organisierten
Kriminellen
die
Möglichkeit
nimmt,
Geld
zu
waschen
oder
ihre
kriminellen
Tätigkeiten
zu
finanzieren,
und
gleichzeitig
den
Vollzugsbehörden
stärker
ermöglicht,
kriminelle
Erträge
zu
identifizieren,
einzufrieren
und
zu
beschlagnahmen,
kann
man
die
Motivation
und
die
Fähigkeiten
krimineller
Gruppen
erheblich
untergraben.
TildeMODEL v2018
Common
standards
should
be
developed
in
order
to
prevent
the
use
of
corporations
and
entities
registered
outside
the
jurisdiction
of
the
Union
in
the
hiding
of
criminal
proceeds
and
in
money
laundering.
57.Es
sollten
gemeinsame
Normen
ausgearbeitet
werden,
um
zu
verhindern,
daß
außerhalb
des
Zuständigkeitsbereichs
der
Gerichte
der
Union
eingetragene
Gesellschaften
und
Einrichtungen
dazu
genutzt
werden,
Erträge
aus
Straftaten
zu
verbergen
und
Geld
zu
waschen.
TildeMODEL v2018
Millions
of
dollars'
worth
of
illegal
drugs
confiscated,
a
massive
blow
to
your
father's
criminal
proceeds,
and
nobody
had
to
die.
Illegale
Drogen
im
Wert
von
Millionen
von
Dollar
wurden
beschlagnahmt,
ein
massiver
Schlag
gegen
die
kriminellen
Machenschaften
deines
Vaters
und
niemand
musste
sterben.
OpenSubtitles v2018
Built
on
modern
methodology
of
the
system
allows
to
identify
the
facts
of
legalization
of
criminal
proceeds
in
the
amount
of
12,4
percent
of
GDP,
including
those
from
illicit
drugs,
precursors
and
potent
substances,
and
also
related
to
the
recent
large-scale
theft
and
concealment
of
income,
fraud
and
corruption
in
volume
of
18.3
per
cent
average
annual
GDP.
Auf
die
moderne
Methode
des
Systems
ermöglicht
Erbaut
auf
den
Sachverhalt
der
Legalisierung
von
Erlösen
aus
Straftaten
in
Höhe
von
12,4
Prozent
des
BIP,
darunter
auch
aus
illegalen
Drogen,
Grundstoffe
und
potente
Substanzen
zu
identifizieren,
und
auch
die
bisherigen
großen
Diebstahl
und
Verschweigen
von
Einkommen,
Betrug
und
Korruption
im
Zusammenhang
mit
Volumen
von
18,3
Prozent
durchschnittlichen
jährlichen
BIP.
ParaCrawl v7.1
Prosecutors
in
the
Holy
See
have
frozen
approximately
11
million
Euros
under
new,
modern
provisions
for
freezing
potential
criminal
proceeds.
Gemäß
den
neuen,
modernen
Bestimmungen
für
das
Einfrieren
möglicher
Erträge
aus
Straftaten
hat
die
Staatsanwaltschaft
des
Heiligen
Stuhls
Gelder
in
der
Höhe
von
etwa
11
Millionen
Euro
eingefroren.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
only
10
banks
have
legalized
more
than
15
percent
of
all
criminal
proceeds,
ie
2.6
percent
of
GDP,
a
12
-
taken
out
in
the
shadow
of
21
per
cent
of
the
total
volume
of
illicit
cash,
that
is,
3.7
percent
of
GDP.
Darüber
hinaus
haben
nur
10
Banken
legalisiert
mehr
als
15
Prozent
aller
Erlösen
aus
Straftaten,
dh
2,6
Prozent
des
BIP,
ein
12
-
im
Schatten
von
21
Prozent
des
Gesamtvolumens
des
illegalen
Bargeld,
das
heißt,
3,7
Prozent
des
BIP
genommen.
ParaCrawl v7.1
But
how
exactly
do
criminals
proceed
with
this
highly
effective
method
of
attack?
Doch
wie
genau
gehen
Kriminelle
bei
dieser
höchst
effektiven
Angriffsmethode
vor?
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
the
Marinho
report
proposes
that
a
guarantee
should
be
given
that
specific
measures
will
be
adopted
to
trace,
freeze,
seize
and
confiscate
the
proceeds
from
crime,
requiring
a
joint
mobilisation
of
police
and
judicial
resources
in
order
to
ensure
that
criminals
or
the
proceeds
from
crime
can
find
no
hiding
place
in
the
European
Union.
So
schlägt
der
Bericht
Marinho
die
Annahme
von
konkreten
Maßnahmen
zur
Ermittlung,
zum
Einfrieren
und
zur
Beschlagnahme
von
Erträgen
aus
Straftaten
vor,
wozu
gemeinsame
polizeiliche
und
justitielle
Mittel
zu
mobilisieren
sind,
um
zu
verhindern,
dass
sich
die
Straftäter
in
der
Europäischen
Union
verstecken
oder
Erträge
aus
Straftaten
verborgen
werden
können.
Europarl v8
The
Commission
stated
that,
in
order
to
disrupt
organised
crime
activities
that
finance
terrorism,
it
is
essential
to
deprive
those
criminals
of
the
proceeds
of
crime.
Die
Kommission
erklärte,
dass
den
Straftätern
die
Erträge
aus
ihren
Straftaten
unbedingt
entzogen
werden
müssen,
um
der
organisierten
Kriminalität,
die
der
Finanzierung
des
Terrorismus
dient,
das
Handwerk
zu
legen.
DGT v2019
The
joint
mobilisation
of
police
and
judicial
resources
is
needed
to
guarantee
that
there
is
no
hiding
place
for
criminals
or
the
proceeds
of
crime
within
the
Union.
Es
müssen
gemeinsame
polizeiliche
und
justitielle
Ressourcen
bereitgestellt
werden,
um
zu
gewährleisten,
daß
es
in
der
Union
keine
Verstecke
für
Straftäter
oder
die
Erträge
aus
Straftaten
gibt.
TildeMODEL v2018