Übersetzung für "Criminal proceeds" in Deutsch

The soundness, integrity and stability of credit and financial institutions and confidence in the financial system as a whole could be seriously jeopardised by the efforts of criminals and their associates either to disguise the origin of criminal proceeds or to channel lawful or unlawful money for terrorist purposes.
Die Solidität, Integrität und Stabilität der Kredit- und Finanzinstitute sowie das Vertrauen in das Finanzsystem insgesamt können ernsthaft Schaden nehmen, wenn Straftäter und ihre Mittelsmänner versuchen, die Herkunft von Erlösen aus Straftaten zu verschleiern oder Geld aus rechtmäßigen oder unrechtmäßigen Quellen terroristischen Zwecken zuzuführen.
DGT v2019

Studies indeed show that impressive amounts of criminal proceeds are amassed by organised crime and reinvested in the world economy.
So geht aus Studien hervor, dass die von der organisierten Kriminalität aus illegalen Geschäften gezogenen Gewinne, die wieder in die Weltwirtschaft investiert werden, enorm sind.
Europarl v8

The Council called for the competences of Europol to be extended to money laundering in general and for common standards to be developed to prevent the use of corporations or entities registered outside the jurisdiction of the EU in the hiding of criminal proceeds and money laundering.
Der Rat forderte die Ausweitung der Zuständigkeiten von Europol auf Geldwäsche im Allgemeinen sowie die Entwicklung gemeinsamer Normen mit dem Ziel zu verhindern, dass Gesellschaften oder Einrichtungen, die außerhalb der Rechtsprechung der EU registriert sind, dazu benutzt werden, Gewinne aus Straftaten zu verbergen und Geldwäsche zu betreiben.
Europarl v8

The soundness , integrity and stability of credit and financial institutions and confidence in the financial system as a whole could be seriously jeopardised by the efforts of criminals and their associates either to disguise the origin of criminal proceeds or to channel lawful money for terrorist purposes .
Nicht nur die Solidität , Integrität und Stabilität der Kredit - und Finanzinstitute , sondern auch das Vertrauen in das Finanzsystem insgesamt können ernsthaft Schaden nehmen , wenn Straftäter und ihre Mittelsmänner versuchen , die Herkunft von Erlösen aus Straftaten zu verschleiern oder Geld aus unbedenklichen Quellen für terroristische Zwecke umzuleiten .
ECB v1

The soundness, integrity and stability of credit institutions and financial institutions, and confidence in the financial system as a whole could be seriously jeopardised by the efforts of criminals and their associates to disguise the origin of criminal proceeds or to channel lawful or illicit money for terrorist purposes.
Die Solidität, Integrität und Stabilität der Kreditinstitute und Finanzinstitute sowie das Vertrauen in das Finanzsystem insgesamt könnten schweren Schaden nehmen, wenn Straftäter und ihre Mittelsmänner versuchen, die Herkunft von Erträgen aus Straftaten zu verschleiern oder Geld aus rechtmäßigen oder unrechtmäßigen Quellen terroristischen Zwecken zuzuführen.
DGT v2019

Directive (EU) 2015/849 identifies and describes a number of criminal activities the proceeds of which might be subject to money laundering or might be used for terrorist financing.
In der Richtlinie (EU) 2015/849 wird eine Reihe krimineller Tätigkeiten beschrieben, deren Erträge Gegenstand von Geldwäsche sein oder der Terrorismusfinanzierung dienen könnten.
DGT v2019

Counterfeiting on this scale also provides criminals with a useful means of laundering their criminal proceeds.
Die Produktnachahmung in großem Stil bietet darüber hinaus Kriminellen eine gute Gelegenheit, die Einnahmen aus ihren Geschäften zu „waschen“.
TildeMODEL v2018

The soundness, integrity and stability of the system of transfers of funds and confidence in the financial system as a whole could be seriously jeopardised by the efforts of criminals and their associates either to disguise the origin of criminal proceeds or to transfer funds for terrorist purposes.
Die Solidität, Integrität und Stabilität des Systems der Geldtransfers und das Vertrauen in das Finanzsystem insgesamt können ernsthaft Schaden nehmen, wenn Straftäter und ihre Mittelsmänner versuchen, die Herkunft von Erlösen aus Straftaten zu verschleiern oder Geld für terroristische Zwecke zu transferieren.
DGT v2019

This wide range of preventive measures affecting not only banks but the whole financial system will make it much more difficult for criminals to take advantage of the Single Financial Market in order to disguise drug trafficking and other criminal proceeds.
Dieses breite Spektrum praeventiver Massnahmen, die nicht nur die Banken betreffen, sondern das Finanzsystem als Ganzes, werden es fuer Kriminelle wesentlich schwerer machen, den gemeinsamen Binnenmarkt im Finanzsektor zu missbrauchen, um die Erloese aus dem Drogenhandel und anderen Straftaten zu waschen.
TildeMODEL v2018

It addresses the need for effective mechanisms to identify and confiscate criminal proceeds and the need for enhanced co-operation between public and private entities to help ensure a more effective fight against this type of crime.
Gefordert werden wirksame Mechanismen zur Identifizierung und Beschlagnahme krimineller Erträge und eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen, um den Kampf gegen diese Art von Kriminalität noch wirksamer zu gestalten.
TildeMODEL v2018

Depriving organised criminals of the ability to launder money or to finance criminal activity and enhancing the ability of law enforcement services to identify, freeze and confiscate criminal proceeds, will significantly impede the motivation and capacity of crime groups.
Indem man den organisierten Kriminellen die Möglichkeit nimmt, Geld zu waschen oder ihre kriminellen Tätigkeiten zu finanzieren, und gleichzeitig den Vollzugsbehörden stärker ermöglicht, kriminelle Erträge zu identifizieren, einzufrieren und zu beschlagnahmen, kann man die Motivation und die Fähigkeiten krimineller Gruppen erheblich untergraben.
TildeMODEL v2018

Common standards should be developed in order to prevent the use of corporations and entities registered outside the jurisdiction of the Union in the hiding of criminal proceeds and in money laundering.
57.Es sollten gemeinsame Normen ausgearbeitet werden, um zu verhindern, daß außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Gerichte der Union eingetragene Gesellschaften und Einrichtungen dazu genutzt werden, Erträge aus Straftaten zu verbergen und Geld zu waschen.
TildeMODEL v2018

Millions of dollars' worth of illegal drugs confiscated, a massive blow to your father's criminal proceeds, and nobody had to die.
Illegale Drogen im Wert von Millionen von Dollar wurden beschlagnahmt, ein massiver Schlag gegen die kriminellen Machenschaften deines Vaters und niemand musste sterben.
OpenSubtitles v2018

Built on modern methodology of the system allows to identify the facts of legalization of criminal proceeds in the amount of 12,4 percent of GDP, including those from illicit drugs, precursors and potent substances, and also related to the recent large-scale theft and concealment of income, fraud and corruption in volume of 18.3 per cent average annual GDP.
Auf die moderne Methode des Systems ermöglicht Erbaut auf den Sachverhalt der Legalisierung von Erlösen aus Straftaten in Höhe von 12,4 Prozent des BIP, darunter auch aus illegalen Drogen, Grundstoffe und potente Substanzen zu identifizieren, und auch die bisherigen großen Diebstahl und Verschweigen von Einkommen, Betrug und Korruption im Zusammenhang mit Volumen von 18,3 Prozent durchschnittlichen jährlichen BIP.
ParaCrawl v7.1

Prosecutors in the Holy See have frozen approximately 11 million Euros under new, modern provisions for freezing potential criminal proceeds.
Gemäß den neuen, modernen Bestimmungen für das Einfrieren möglicher Erträge aus Straftaten hat die Staatsanwaltschaft des Heiligen Stuhls Gelder in der Höhe von etwa 11 Millionen Euro eingefroren.
ParaCrawl v7.1

Moreover, only 10 banks have legalized more than 15 percent of all criminal proceeds, ie 2.6 percent of GDP, a 12 - taken out in the shadow of 21 per cent of the total volume of illicit cash, that is, 3.7 percent of GDP.
Darüber hinaus haben nur 10 Banken legalisiert mehr als 15 Prozent aller Erlösen aus Straftaten, dh 2,6 Prozent des BIP, ein 12 - im Schatten von 21 Prozent des Gesamtvolumens des illegalen Bargeld, das heißt, 3,7 Prozent des BIP genommen.
ParaCrawl v7.1

But how exactly do criminals proceed with this highly effective method of attack?
Doch wie genau gehen Kriminelle bei dieser höchst effektiven Angriffsmethode vor?
ParaCrawl v7.1

To this end, the Marinho report proposes that a guarantee should be given that specific measures will be adopted to trace, freeze, seize and confiscate the proceeds from crime, requiring a joint mobilisation of police and judicial resources in order to ensure that criminals or the proceeds from crime can find no hiding place in the European Union.
So schlägt der Bericht Marinho die Annahme von konkreten Maßnahmen zur Ermittlung, zum Einfrieren und zur Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten vor, wozu gemeinsame polizeiliche und justitielle Mittel zu mobilisieren sind, um zu verhindern, dass sich die Straftäter in der Europäischen Union verstecken oder Erträge aus Straftaten verborgen werden können.
Europarl v8

The Commission stated that, in order to disrupt organised crime activities that finance terrorism, it is essential to deprive those criminals of the proceeds of crime.
Die Kommission erklärte, dass den Straftätern die Erträge aus ihren Straftaten unbedingt entzogen werden müssen, um der organisierten Kriminalität, die der Finanzierung des Terrorismus dient, das Handwerk zu legen.
DGT v2019

The joint mobilisation of police and judicial resources is needed to guarantee that there is no hiding place for criminals or the proceeds of crime within the Union.
Es müssen gemeinsame polizeiliche und justitielle Ressourcen bereitgestellt werden, um zu gewährleisten, daß es in der Union keine Verstecke für Straftäter oder die Erträge aus Straftaten gibt.
TildeMODEL v2018