Übersetzung für "Credible commitment" in Deutsch
We
rely
on
a
credible
service
commitment
and
friendly
interaction
with
all
of
our
guests.
Wir
setzen
auf
ein
glaubhaftes
Serviceversprechen
und
den
freundlichen
Umgang
mit
allen
Gästen.
ParaCrawl v7.1
A
credible
commitment
to
a
sustainable
path
for
public
finances
is
instrumental
to
achieving
durable
output
and
employment
growth.
Eine
glaubwürdige
Verpflichtung
zu
nachhaltigen
öffentlichen
Finanzen
ist
Voraussetzung
für
ein
dauerhaftes
Produktions-
und
Beschäftigungswachstum.
TildeMODEL v2018
This
referendum
is
a
wake-up
call
for
a
credible
commitment
to
our
principal
values.
Dieses
Referendum
ist
ein
Warnsignal,
damit
wir
uns
wieder
glaubhaft
für
unsere
wichtigsten
Werte
engagieren.
Europarl v8
This
investment
is
seen
as
a
credible
commitment
to
the
market,
reducing
the
profit
expectations
of
potential
entrants.
Sie
stellen
somit
ein
glaubwürdiges
Engagement
dar,
das
die
von
einem
Marktzutritt
erwarteten
Gewinne
vermindert.
EUbookshop v2
Credible
commitment
to
sustainability
is
getting
more
and
more
important
for
both
investors
and
consumers.
Glaubwürdiges
Engagement
für
Nachhaltigkeit
gewinnt
sowohl
für
Investoren
als
auch
für
Konsumenten
zunehmend
an
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
John
Paul
II
demonstrated
a
great
personal
and
credible
commitment
to
ecumenism.
Johannes
Paul
II.
hat
als
Person
ein
hohes
und
glaubwürdiges
Engagement
für
die
Ökumene
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
considers
that
these
public
declarations
are
sufficiently
clear,
precise
and
firm
for
them
to
attest
to
the
existence
of
a
credible
commitment
on
the
part
of
the
State.
Die
Kommission
hebt
hervor,
dass
diese
öffentlichen
Erklärungen
klar,
bestimmt
und
verbindlich
genug
sind,
um
das
Vorliegen
einer
glaubhaften
Verpflichtung
des
Staates
zum
Ausdruck
zu
bringen.
DGT v2019
In
the
present
case,
the
market's
reaction
and
the
comments
by
financial
analysts
confirm
that
the
market
regarded
these
declarations
as
a
credible
strategy
of
commitment
by
the
State
to
support
France
Télécom.
Im
vorliegenden
Fall
bestätigen
die
Reaktion
des
Marktes
ebenso
wie
die
Kommentare
der
Finanzanalysten,
dass
der
Markt
diese
Erklärungen
als
glaubwürdige
strategische
Verpflichtung
des
Staates
zur
Unterstützung
von
FT
betrachtet
hat.
DGT v2019
It
is
an
important
matter
from
the
point
of
view
of
Parliament
that
you,
Mr
President-designate
of
the
Commission,
should,
in
the
performance
of
your
duties,
make
a
credible
commitment
to
the
reforms
that
Parliament
has
called
for
from
the
next
Commission,
and
that
when
you
are
involved
in
the
selection
process
with
governments,
you
insist
on
commitment
to
those
reforms
on
the
part
of
every
Member
of
the
Commission,
both
separately
and
jointly.
Es
geht
um
ein
für
das
Parlament
wichtiges
Problem,
nämlich
daß
Sie,
Herr
Prodi,
sich
in
ihrer
Arbeit
glaubwürdig
den
Reformen
gegenüber
verpflichtet
zeigen,
die
das
Parlament
von
der
künftigen
Kommission
erwartet,
und
daß
Sie
bei
der
Auswahl
der
Kommissionsmitglieder
in
Zusammenarbeit
mit
den
Regierungen
von
jedem
einzelnen
Kandidaten
und
von
allen
gemeinsam
diese
Verbindlichkeit
fordern.
Europarl v8
There
can
be
no
serious
and
credible
commitment
to
peace
if
the
conditions
are
not
in
place
to
enforce
it,
in
accordance
with
serious,
objective
rules.
Es
kann
keine
ernsthafte
und
glaubwürdige
Bereitschaft
zum
Frieden
geben,
wenn
die
Bedingungen
zu
seiner
Durchsetzung
gemäß
ernsthafter,
objektiver
Regeln
nicht
gegeben
sind.
Europarl v8
We
believe
that
the
response
to
the
present
crisis
should
not
be
less
freedom
of
expression,
but
rather
credible
commitment
by
a
democratic,
pluralist
Europe
to
dialogue
between
cultures
and
civilisations.
Die
Antwort
auf
die
gegenwärtige
Krise
heißt
unserer
Meinung
nach
nicht
weniger
Meinungsfreiheit,
sondern
vielmehr
glaubwürdiges
Engagement
des
demokratisch
pluralistischen
Europas
im
Dialog
der
Kulturen
und
Zivilisationen.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
to
return
to
a
credible
commitment
to
medium-term
budgetary
objectives
as
soon
as
possible
.
Daher
ist
es
sehr
wichtig
,
so
bald
wie
möglich
zu
einem
glaubwürdigen
Bekenntnis
zu
mittelfristigen
Haushaltszielen
zurückzukehren
.
ECB v1
One
should
also
not
discount
the
effect
on
“animal
spirits”
–
consumer,
business,
and
investor
confidence
–
that
a
credible
commitment
by
the
ECB
to
deal
with
slow
growth
and
low
inflation
may
trigger.
Außerdem
sollte
der
Effekt
auf
die
„Animal
Spirits“
–
das
Vertrauen
von
Verbrauchern,
Unternehmen
und
Anlegern
–
nicht
zu
gering
eingeschätzt
werden,
den
eine
glaubwürdige
Verpflichtung
der
EZB
auslösen
könnte,
sich
des
langsamen
Wachstums
und
der
niedrigen
Inflation
anzunehmen.
News-Commentary v14
Back
in
2008,
for
example,
Aleh
Tsyvinski
and
I
praised
then-President
Medvedev
for
his
seemingly
credible
commitment
to
implementing
the
changes
that
Russia’s
economy
needs.
Im
Jahr
2008,
beispielsweise,
lobten
Aleh
Tsyvinski
und
ich
den
damaligen
Präsidenten
Medwedew
für
sein
scheinbar
glaubwürdiges
Bekenntnis
zur
Umsetzung
der
in
der
russischen
Wirtschaft
nötigen
Veränderungen.
News-Commentary v14
The
most
successful
programs
undertaken
in
the
presence
of
a
risk
of
a
fiscal
and/or
external
debt
financing
crisis
were
those
–
as
in
Mexico,
Turkey,
and
Brazil
–
where
a
large
amount
of
liquidity/financing
support
by
the
IMF
beefed
up
an
increasingly
credible
commitment
to
adjustment
and
reform.
Die
erfolgreichsten
Programme,
die
angesichts
des
Risikos
einer
Finanzierungskrise
bei
Haushaltsschulden
und/oder
außenwirtschaftlichen
Schulden
durchgeführt
wurden,
waren
die,
bei
denen
der
IWF
–
wie
in
Mexiko,
der
Türkei
und
Brasilien
–
mit
einem
großen
Beitrag
an
Liquidität/Finanzhilfe
ein
zunehmend
glaubhaftes
Bekenntnis
zu
Korrekturen
und
Reformen
unterstützte.
News-Commentary v14
But,
once
again,
this
requires
a
credible
commitment
to
an
exchange
that
requires
a
promise
of
action
later
in
return
for
something
now.
Allerdings
wäre
auch
hierfür
eine
glaubhafte
Verpflichtung
zu
einem
Austausch
notwendig,
im
Rahmen
dessen
spätere
Maßnahmen
im
Gegenzug
für
sofortige
Leistungen
zugesagt
werden.
News-Commentary v14
But
phasing
in
austerity
more
gradually,
and
thus
back-loading
the
adjustment,
would
have
posed
less
risk
to
the
economy’s
anemic
recovery
while
maintaining
a
credible
commitment
to
fiscal
consolidation.
Doch
hätte
eine
allmählichere
Einführung
der
Sparmaßnahmen
und
somit
eine
Rückstellung
der
Korrekturen
ein
geringeres
Risiko
für
die
schwache
Erholung
der
Wirtschaft
dargestellt,
während
gleichzeitig
ein
glaubhaftes
Bekenntnis
zur
Haushaltskonsolidierung
aufrechterhalten
worden
wäre.
News-Commentary v14
The
canonical
case
for
democratic
delegation
arises
when
there
is
a
paramount
need
for
credible
commitment
to
a
particular
course
of
action.
Der
Standardfall
einer
demokratischen
Delegierung
ergibt
sich,
wenn
ein
grundlegendes
Bedürfnis
nach
glaubwürdigem
Engagement
für
eine
bestimmte
Vorgehensweise
besteht.
News-Commentary v14
A
credible
commitment
by
Greece
to
sound
macroeconomic
policies
requires
adjusting
the
troika’s
targets
to
reflect
realities.
Um
zu
erreichen,
dass
sich
Griechenland
einer
soliden
makroökonomischen
Politik
verpflichtet,
muss
die
Troika
ihre
Ziele
der
Realität
anpassen.
News-Commentary v14
A
new
fiscal
compact
–
and
new
governments
in
Greece,
Italy,
and
Spain
–
spurred
hope
of
credible
commitment
to
austerity
and
structural
reform.
Ein
neuer
Fiskalpakt
–
und
neue
Regierungen
in
Griechenland,
Italien
und
Spanien
–
stärkten
die
Hoffnung
auf
ein
glaubwürdiges
Bekenntnis
zu
Sparmaßnahmen
und
Strukturreformen.
News-Commentary v14
But
US
presidents
seek
more
than
just
a
credible
commitment
to
financial
markets
that
the
Fed
chair
will
fear
and
fight
inflation.
Allerdings
sind
US-Präsidenten
auf
mehr
aus,
als
ein
glaubwürdiges
Engagement
des
Fed-Vorsitzenden
gegenüber
den
Finanzmärkten,
die
Inflation
gebührend
zu
fürchten
und
zu
bekämpfen.
News-Commentary v14
It
is
also
a
crucial
dimension
of
the
dynamic
approach
to
eligibility
(see
Box
1)
that
requires
credible
commitment
to
relevant
reforms
and
evidence
of
progress.
Außerdem
stellt
er
ein
wesentliches
Element
des
dynamischen
Ansatzes
zur
Prüfung
der
Förderfähigkeit
(siehe
Kasten
1)
dar,
der
glaubwürdige
Reformzusagen
und
nachweisliche
Fortschritte
verlangt.
TildeMODEL v2018
Regarding
eligibility
criteria
for
budget
support,
the
Commission
(along
with
most
other
providers)
applies
a
dynamic
approach
by
requiring
relevant,
credible
commitment
to
reform
and
evidence
of
progress
rather
than
compliance
with
minimum
standards.
Bezüglich
der
Förderkriterien
für
Budgethilfe
verfolgt
die
Kommission
(ebenso
wie
die
meisten
anderen
Geber)
einen
dynamischen
Ansatz
und
setzt
nun
mehr
auf
einschlägige,
glaubwürdige
Reformzusagen
und
nachweisliche
Fortschritte
als
auf
die
Einhaltung
von
Mindeststandards.
TildeMODEL v2018