Übersetzung für "A commitment" in Deutsch
They
did
not
want
to
make
a
commitment,
to
accept
responsibility.
Sie
wollten
keine
Verpflichtung
eingehen,
keine
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
This
is
a
commitment
that
has
been
made
by
the
European
Union
and
by
its
Member
States.
Diese
Verpflichtung
wurde
von
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
eingegangen.
Europarl v8
Achieving
the
Millennium
Development
Goals
by
2015
is
a
fundamental
commitment
by
the
international
community.
Die
Verwirklichung
der
Milleniums-Entwicklungsziele
bis
2015
ist
eine
grundlegende
Verpflichtung
der
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
This
is
a
commitment
which
needs
to
be
implemented
within
five
years.
Das
ist
eine
Verpflichtung,
die
innerhalb
von
fünf
Jahren
umgesetzt
werden
muss.
Europarl v8
The
European
Union
made
a
commitment
to
the
ACP
countries.
Die
Europäische
Union
machte
eine
Zusage
gegenüber
den
AKP-Ländern.
Europarl v8
We
need
a
shared
commitment
to
a
deep-seated
change
in
Europe's
capacity
for
innovation.
Wir
benötigen
ein
gemeinsames
Engagement
für
eine
tiefgreifende
Veränderung
der
Innovationsfähigkeit
Europas.
Europarl v8
The
rapporteur
has
mentioned
them
and
the
Commissioner
has
made
a
commitment.
Der
Berichterstatter
hat
sie
angesprochen
und
der
Kommissar
hat
eine
Verpflichtung
übernommen.
Europarl v8
Finally,
we
must
make
a
serious
commitment
to
human
rights.
Und
schließlich
müssen
wir
uns
ernsthaft
für
die
Menschenrechte
einsetzen.
Europarl v8
That
represents
a
commitment
by
the
Member
States
to
real
partnership.
Das
bedeutet
eine
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
zu
einer
echten
Partnerschaft.
Europarl v8
Both
have
shown
their
weaknesses,
but
a
genuine
political
commitment
could
rectify
our
mistakes.
Beide
haben
Schwächen
gezeigt,
doch
echtes
politisches
Engagement
könnte
unsere
Fehler
wettmachen.
Europarl v8
I
also
support
those
colleagues
who
regard
this
as
a
global
commitment.
Außerdem
unterstütze
ich
die
Kollegen,
die
darin
eine
globale
Verpflichtung
sehen.
Europarl v8
It
is
a
commitment
that
has
nothing
to
do
with
folklore,
I
assure
you.
Mit
Sicherheit
handelt
es
sich
hierbei
nicht
um
eine
folkloristische
Haltung.
Europarl v8
Here
too,
a
commitment
was
entered
into
for
the
last
time.
Auch
hier
wurde
zum
letzten
Mal
eine
Ausgabeverpflichtung
akzeptiert.
Europarl v8
Any
agreement
on
concentration
must
include
a
firm
commitment
to
proper
transitional
arrangements.
Jede
Vereinbarung
über
verstärkte
Konzentration
muß
eine
echte
Bemühung
um
angemessene
Übergangsregelungen
einschließen.
Europarl v8
That
is
a
very
important
commitment
that
we
reiterate.
Hier
bekräftigen
wir
eine
sehr
wichtige
Verpflichtung.
Europarl v8