Übersetzung für "A commitment" in Deutsch

They did not want to make a commitment, to accept responsibility.
Sie wollten keine Verpflichtung eingehen, keine Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

This is a commitment that has been made by the European Union and by its Member States.
Diese Verpflichtung wurde von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten eingegangen.
Europarl v8

Achieving the Millennium Development Goals by 2015 is a fundamental commitment by the international community.
Die Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele bis 2015 ist eine grundlegende Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

This is a commitment which needs to be implemented within five years.
Das ist eine Verpflichtung, die innerhalb von fünf Jahren umgesetzt werden muss.
Europarl v8

The European Union made a commitment to the ACP countries.
Die Europäische Union machte eine Zusage gegenüber den AKP-Ländern.
Europarl v8

We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Wir benötigen ein gemeinsames Engagement für eine tiefgreifende Veränderung der Innovationsfähigkeit Europas.
Europarl v8

The rapporteur has mentioned them and the Commissioner has made a commitment.
Der Berichterstatter hat sie angesprochen und der Kommissar hat eine Verpflichtung übernommen.
Europarl v8

Finally, we must make a serious commitment to human rights.
Und schließlich müssen wir uns ernsthaft für die Menschenrechte einsetzen.
Europarl v8

That represents a commitment by the Member States to real partnership.
Das bedeutet eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten zu einer echten Partnerschaft.
Europarl v8

Both have shown their weaknesses, but a genuine political commitment could rectify our mistakes.
Beide haben Schwächen gezeigt, doch echtes politisches Engagement könnte unsere Fehler wettmachen.
Europarl v8

I also support those colleagues who regard this as a global commitment.
Außerdem unterstütze ich die Kollegen, die darin eine globale Verpflichtung sehen.
Europarl v8

It is a commitment that has nothing to do with folklore, I assure you.
Mit Sicherheit handelt es sich hierbei nicht um eine folkloristische Haltung.
Europarl v8

Here too, a commitment was entered into for the last time.
Auch hier wurde zum letzten Mal eine Ausgabeverpflichtung akzeptiert.
Europarl v8

Any agreement on concentration must include a firm commitment to proper transitional arrangements.
Jede Vereinbarung über verstärkte Konzentration muß eine echte Bemühung um angemessene Übergangsregelungen einschließen.
Europarl v8

That is a very important commitment that we reiterate.
Hier bekräftigen wir eine sehr wichtige Verpflichtung.
Europarl v8