Übersetzung für "Most credible" in Deutsch

The European Union is now widely seen as one of the most credible international election observers.
Heute betrachtet man die Europäische Union als einen der glaubwürdigsten internationalen Wahlbeobachter.
Europarl v8

The Authority therefore finds that the DT report is the most credible report.
Aus diesem Grund ist nach Auffassung der Überwachungsbehörde der DT-Bericht der glaubwürdigste Bericht.
DGT v2019

Cable TV networks are considered to be the most credible substitute for the infrastructure of incumbent telecommunications firms.
Kabelfernsehnetze gelten als bester Ersatz für die Infrastruktur traditioneller Telekommunikationsunternehmen.
TildeMODEL v2018

Cable TV networks are considered to be the most credible substitute for the infrastructure ofincumbent telecommunications firms.
Kabelfernsehnetze gelten als bester Ersatz für die Infrastruktur traditioneller Telekommunikationsunternehmen.
EUbookshop v2

You have to admit, it's the most credible scenario.
Sie müssen zugeben, das ist das glaubwürdigste Szenario.
OpenSubtitles v2018

Below are the most credible free services available out there!
Unten sind die glaubwürdigsten kostenlosen Dienste, die es gibt!
CCAligned v1

There are three most credible hypothesis are intertwined;
Es gibt drei glaubwürdigste Hypothese miteinander verflochten sind;
CCAligned v1

Most credible sources will note that they’re using data from federal agencies.
Die meisten glaubwürdigen Quellen geben an, dass sie Daten von Bundesbehörden verwenden.
ParaCrawl v7.1

We too are not always in the most credible position, including vis-à-vis Turkey.
Auch wir sind nicht immer in einer besonders glaubwürdigen Position, auch gegenüber der Türkei nicht.
Europarl v8

America has a “fortress” balance sheet, as well as one of the most credible central banks in the history of the world.
Amerika verfügt über eine grundsolide Bilanz sowie über eine der glaubwürdigsten Notenbanken der Weltgeschichte.
News-Commentary v14

I want Europe to remain the main and most credible leader in the fight against poverty.
Europa muss weiterhin die wichtigste und glaubwürdigste Führungsrolle bei der Bekämpfung der Armut einnehmen.
TildeMODEL v2018

If you paid them for their company, they're not gonna be the most credible witnesses.
Wenn Sie sie für ihre Gesellschaft bezahlt haben, werden sie nicht die glaubwürdigsten Zeugen sein.
OpenSubtitles v2018

I believe that the mission constituted the most credible observer voice during these critical times in Zimbabwe.
Ich meine, daß diese Mission die glaubwürdigste Beobachterstimme während dieser kritischen Zeit in Simbabwe darstellte.
Europarl v8

This mechanism is clearly one of the most credible explanations for its apparent analgesic effect.
Dies ist eindeutig einer der glaubwürdigsten Mechanismen, die ihre vermutliche analgetische Wirkung erklären können.
ParaCrawl v7.1

The most credible witnesses of faith are the martyrs who gave their lives for Christ.
Die glaubwürdigsten Glaubenszeugen sind die Märtyrer, die ihr Leben für Christus gegeben haben.
ParaCrawl v7.1

The Commission suggested at the time that public-private partnerships are the most credible way of funding energy research but was unable to spell out precisely how the funding burdens in such arrangements would be split between the two sides.
Die Kommission hat damals darauf hingewiesen, dass öffentlich-private Partnerschaften der glaubwürdigste Weg sind, Energieforschung zu finanzieren, konnte allerdings nicht präzise darlegen, wie die finanziellen Belastungen dann auf die beiden Seiten aufgeteilt werden sollen.
Europarl v8

After I had received the shortlists and met each of the candidates in person, I personally took responsibility for establishing an order according to what I felt, in all conscience, were the most useful and the most credible criteria.
Nachdem ich die Auswahlliste erhalten und jeden der Bewerber persönlich getroffen hatte, habe ich selbst die Aufgabe übernommen, eine Rangfolge unter Berücksichtigung der meiner ehrlichen Meinung nach zweckmäßigsten und glaubwürdigsten Kriterien aufzustellen.
Europarl v8

The European Parliament has acted with the greatest possible speed in preparing the Community’s strategic guidelines, and now it is up to the Member States to draw up the best, most credible and most feasible national development plans possible, and to submit these to the European Union.
Das Europäische Parlament hat bei der Vorbereitung der strategischen Leitlinien der Gemeinschaft mit größtmöglicher Eile gearbeitet, und nun ist es an den Mitgliedstaaten, die besten, glaubwürdigsten und am besten umzusetzenden nationalen Entwicklungspläne aufzustellen und sie der Europäischen Union vorzulegen.
Europarl v8