Übersetzung für "Credibility" in Deutsch
The
credibility
and
integrity
of
our
work,
therefore,
is
legitimately
opened
to
question.
Die
Glaubwürdigkeit
und
Integrität
unserer
Arbeit
wird
deshalb
zu
Recht
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
If
not,
the
EU
will
lose
its
credibility.
Andernfalls
wird
die
EU
ihre
Glaubwürdigkeit
verlieren.
Europarl v8
This
is
important
for
the
credibility
of
the
Ecolabel.
Diese
Regelung
ist
wichtig
für
die
Glaubwürdigkeit
des
Umweltzeichens.
Europarl v8
Again,
EU
credibility
and
authority
are
at
stake.
Dabei
stehen
wiederum
die
Glaubwürdigkeit
und
die
Autorität
der
EU
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
The
credibility
of
the
Commission
is
at
stake.
Die
Glaubwürdigkeit
der
Kommission
steht
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
Our
credibility
is
at
stake.
Unsere
Glaubwürdigkeit
steht
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
That
is
a
matter
of
credibility
and
moral
authority.
Das
ist
eine
Frage
der
Glaubwürdigkeit
und
der
moralischen
Autorität.
Europarl v8
I
think
it
is
in
the
interests
of
the
financial
sector
to
have
credibility.
Ich
denke,
es
liegt
im
Interesse
des
Finanzsektors,
Glaubwürdigkeit
zu
haben.
Europarl v8
Only
in
that
way
can
we
strengthen
our
credibility
and
reliability
in
the
eyes
of
the
citizens.
Nur
so
stärken
wir
unsere
Glaubwürdigkeit
und
Verlässlichkeit
gegenüber
unseren
Bürgern.
Europarl v8
This
really
is
now
a
test
of
the
EU's
credibility.
Und
das
ist
ein
wahrer
Test
für
die
Glaubwürdigkeit
der
EU.
Europarl v8
However,
our
neighbourhood
policy
has
been
lacking
in
credibility.
Unserer
Nachbarschaftspolitik
hat
es
jedoch
an
Glaubwürdigkeit
gefehlt.
Europarl v8
The
credibility
of
Parliament
is
at
stake.
Die
Glaubwürdigkeit
dieses
Parlaments
steht
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
If
we
lose
sight
of
this,
we
will
lose
credibility.
Wenn
wir
das
aus
den
Augen
verlieren,
werden
wir
an
Glaubwürdigkeit
einbüßen.
Europarl v8
This
is
because
it
undermines
the
credibility
of
the
EU
as
a
whole.
Daher
untergräbt
sie
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
als
Ganzes.
Europarl v8
The
credibility
of
the
EU
is
at
stake.
Die
Glaubwürdigkeit
der
EU
steht
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
We
should
be
able
to
listen
to
them
and
to
give
them
credibility
and
trust.
Wir
sollten
ihnen
zuhören
und
ihnen
Glaubwürdigkeit
und
Vertrauen
schenken
können.
Europarl v8
Europe
also
loses
credibility
if
we
do
not
act
upon
these
breaches.
Europa
verliert
auch
die
Glaubwürdigkeit,
wenn
wir
wegen
dieser
Verstöße
nicht
handeln.
Europarl v8
That
does
nothing
to
enhance
the
European
Union's
credibility.
Das
erhöht
die
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union
in
keiner
Weise.
Europarl v8
Strictly
speaking,
it
is
the
credibility
of
the
EU
that
is
at
stake
here.
Und
genaugenommen
steht
hier
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
Such
an
approach
will
undermine
the
Union's
political
credibility.
Eine
solche
Position
beeinträchtigt
die
politische
Glaubwürdigkeit
der
Union.
Europarl v8
We
are
very
much
given
to
talking
about
transparency
and
credibility.
Wir
reden
doch
so
gerne
von
Transparenz
und
Glaubwürdigkeit.
Europarl v8
It
is
a
matter
of
the
European
Parliament's
prestige
and
credibility.
Es
geht
hier
um
die
Autorität
des
Parlaments
und
die
Glaubwürdigkeit
seiner
Arbeit.
Europarl v8
This
can
only
serve
to
strengthen
our
role
and
increase
our
credibility.
Dies
kann
uns
in
unserer
Rolle
nur
bestärken
und
unsere
Glaubwürdigkeit
erhöhen.
Europarl v8