Übersetzung für "Credibility" in Deutsch

The credibility and integrity of our work, therefore, is legitimately opened to question.
Die Glaubwürdigkeit und Integrität unserer Arbeit wird deshalb zu Recht in Frage gestellt.
Europarl v8

If not, the EU will lose its credibility.
Andernfalls wird die EU ihre Glaubwürdigkeit verlieren.
Europarl v8

This is important for the credibility of the Ecolabel.
Diese Regelung ist wichtig für die Glaubwürdigkeit des Umweltzeichens.
Europarl v8

Again, EU credibility and authority are at stake.
Dabei stehen wiederum die Glaubwürdigkeit und die Autorität der EU auf dem Spiel.
Europarl v8

The credibility of the Commission is at stake.
Die Glaubwürdigkeit der Kommission steht auf dem Spiel.
Europarl v8

Our credibility is at stake.
Unsere Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel.
Europarl v8

That is a matter of credibility and moral authority.
Das ist eine Frage der Glaubwürdigkeit und der moralischen Autorität.
Europarl v8

I think it is in the interests of the financial sector to have credibility.
Ich denke, es liegt im Interesse des Finanzsektors, Glaubwürdigkeit zu haben.
Europarl v8

Only in that way can we strengthen our credibility and reliability in the eyes of the citizens.
Nur so stärken wir unsere Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit gegenüber unseren Bürgern.
Europarl v8

This really is now a test of the EU's credibility.
Und das ist ein wahrer Test für die Glaubwürdigkeit der EU.
Europarl v8

However, our neighbourhood policy has been lacking in credibility.
Unserer Nachbarschaftspolitik hat es jedoch an Glaubwürdigkeit gefehlt.
Europarl v8

The credibility of Parliament is at stake.
Die Glaubwürdigkeit dieses Parlaments steht auf dem Spiel.
Europarl v8

If we lose sight of this, we will lose credibility.
Wenn wir das aus den Augen verlieren, werden wir an Glaubwürdigkeit einbüßen.
Europarl v8

This is because it undermines the credibility of the EU as a whole.
Daher untergräbt sie die Glaubwürdigkeit der EU als Ganzes.
Europarl v8

The credibility of the EU is at stake.
Die Glaubwürdigkeit der EU steht auf dem Spiel.
Europarl v8

We should be able to listen to them and to give them credibility and trust.
Wir sollten ihnen zuhören und ihnen Glaubwürdigkeit und Vertrauen schenken können.
Europarl v8

Europe also loses credibility if we do not act upon these breaches.
Europa verliert auch die Glaubwürdigkeit, wenn wir wegen dieser Verstöße nicht handeln.
Europarl v8

That does nothing to enhance the European Union's credibility.
Das erhöht die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union in keiner Weise.
Europarl v8

Strictly speaking, it is the credibility of the EU that is at stake here.
Und genaugenommen steht hier die Glaubwürdigkeit der EU auf dem Spiel.
Europarl v8

Such an approach will undermine the Union's political credibility.
Eine solche Position beeinträchtigt die politische Glaubwürdigkeit der Union.
Europarl v8

We are very much given to talking about transparency and credibility.
Wir reden doch so gerne von Transparenz und Glaubwürdigkeit.
Europarl v8

It is a matter of the European Parliament's prestige and credibility.
Es geht hier um die Autorität des Parlaments und die Glaubwürdigkeit seiner Arbeit.
Europarl v8

This can only serve to strengthen our role and increase our credibility.
Dies kann uns in unserer Rolle nur bestärken und unsere Glaubwürdigkeit erhöhen.
Europarl v8