Translation of "Credible commitment" in German

We rely on a credible service commitment and friendly interaction with all of our guests.
Wir setzen auf ein glaubhaftes Serviceversprechen und den freundlichen Umgang mit allen Gästen.
ParaCrawl v7.1

A credible commitment to a sustainable path for public finances is instrumental to achieving durable output and employment growth.
Eine glaubwürdige Verpflichtung zu nachhaltigen öffentlichen Finanzen ist Voraussetzung für ein dauerhaftes Produktions- und Beschäftigungswachstum.
TildeMODEL v2018

This referendum is a wake-up call for a credible commitment to our principal values.
Dieses Referendum ist ein Warnsignal, damit wir uns wieder glaubhaft für unsere wichtigsten Werte engagieren.
Europarl v8

This investment is seen as a credible commitment to the market, reducing the profit expectations of potential entrants.
Sie stellen somit ein glaubwürdiges Engagement dar, das die von einem Marktzutritt erwarteten Gewinne vermindert.
EUbookshop v2

Credible commitment to sustainability is getting more and more important for both investors and consumers.
Glaubwürdiges Engagement für Nachhaltigkeit gewinnt sowohl für Investoren als auch für Konsumenten zunehmend an Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

John Paul II demonstrated a great personal and credible commitment to ecumenism.
Johannes Paul II. hat als Person ein hohes und glaubwürdiges Engagement für die Ökumene gezeigt.
ParaCrawl v7.1

The Commission considers that these public declarations are sufficiently clear, precise and firm for them to attest to the existence of a credible commitment on the part of the State.
Die Kommission hebt hervor, dass diese öffentlichen Erklärungen klar, bestimmt und verbindlich genug sind, um das Vorliegen einer glaubhaften Verpflichtung des Staates zum Ausdruck zu bringen.
DGT v2019

In the present case, the market's reaction and the comments by financial analysts confirm that the market regarded these declarations as a credible strategy of commitment by the State to support France Télécom.
Im vorliegenden Fall bestätigen die Reaktion des Marktes ebenso wie die Kommentare der Finanzanalysten, dass der Markt diese Erklärungen als glaubwürdige strategische Verpflichtung des Staates zur Unterstützung von FT betrachtet hat.
DGT v2019

It is an important matter from the point of view of Parliament that you, Mr President-designate of the Commission, should, in the performance of your duties, make a credible commitment to the reforms that Parliament has called for from the next Commission, and that when you are involved in the selection process with governments, you insist on commitment to those reforms on the part of every Member of the Commission, both separately and jointly.
Es geht um ein für das Parlament wichtiges Problem, nämlich daß Sie, Herr Prodi, sich in ihrer Arbeit glaubwürdig den Reformen gegenüber verpflichtet zeigen, die das Parlament von der künftigen Kommission erwartet, und daß Sie bei der Auswahl der Kommissionsmitglieder in Zusammenarbeit mit den Regierungen von jedem einzelnen Kandidaten und von allen gemeinsam diese Verbindlichkeit fordern.
Europarl v8

There can be no serious and credible commitment to peace if the conditions are not in place to enforce it, in accordance with serious, objective rules.
Es kann keine ernsthafte und glaubwürdige Bereitschaft zum Frieden geben, wenn die Bedingungen zu seiner Durchsetzung gemäß ernsthafter, objektiver Regeln nicht gegeben sind.
Europarl v8

We believe that the response to the present crisis should not be less freedom of expression, but rather credible commitment by a democratic, pluralist Europe to dialogue between cultures and civilisations.
Die Antwort auf die gegenwärtige Krise heißt unserer Meinung nach nicht weniger Meinungsfreiheit, sondern vielmehr glaubwürdiges Engagement des demokratisch pluralistischen Europas im Dialog der Kulturen und Zivilisationen.
Europarl v8

It is therefore essential to return to a credible commitment to medium-term budgetary objectives as soon as possible .
Daher ist es sehr wichtig , so bald wie möglich zu einem glaubwürdigen Bekenntnis zu mittelfristigen Haushaltszielen zurückzukehren .
ECB v1

One should also not discount the effect on “animal spirits” – consumer, business, and investor confidence – that a credible commitment by the ECB to deal with slow growth and low inflation may trigger.
Außerdem sollte der Effekt auf die „Animal Spirits“ – das Vertrauen von Verbrauchern, Unternehmen und Anlegern – nicht zu gering eingeschätzt werden, den eine glaubwürdige Verpflichtung der EZB auslösen könnte, sich des langsamen Wachstums und der niedrigen Inflation anzunehmen.
News-Commentary v14

Back in 2008, for example, Aleh Tsyvinski and I praised then-President Medvedev for his seemingly credible commitment to implementing the changes that Russia’s economy needs.
Im Jahr 2008, beispielsweise, lobten Aleh Tsyvinski und ich den damaligen Präsidenten Medwedew für sein scheinbar glaubwürdiges Bekenntnis zur Umsetzung der in der russischen Wirtschaft nötigen Veränderungen.
News-Commentary v14

The most successful programs undertaken in the presence of a risk of a fiscal and/or external debt financing crisis were those – as in Mexico, Turkey, and Brazil – where a large amount of liquidity/financing support by the IMF beefed up an increasingly credible commitment to adjustment and reform.
Die erfolgreichsten Programme, die angesichts des Risikos einer Finanzierungskrise bei Haushaltsschulden und/oder außenwirtschaftlichen Schulden durchgeführt wurden, waren die, bei denen der IWF – wie in Mexiko, der Türkei und Brasilien – mit einem großen Beitrag an Liquidität/Finanzhilfe ein zunehmend glaubhaftes Bekenntnis zu Korrekturen und Reformen unterstützte.
News-Commentary v14

But, once again, this requires a credible commitment to an exchange that requires a promise of action later in return for something now.
Allerdings wäre auch hierfür eine glaubhafte Verpflichtung zu einem Austausch notwendig, im Rahmen dessen spätere Maßnahmen im Gegenzug für sofortige Leistungen zugesagt werden.
News-Commentary v14

But phasing in austerity more gradually, and thus back-loading the adjustment, would have posed less risk to the economy’s anemic recovery while maintaining a credible commitment to fiscal consolidation.
Doch hätte eine allmählichere Einführung der Sparmaßnahmen und somit eine Rückstellung der Korrekturen ein geringeres Risiko für die schwache Erholung der Wirtschaft dargestellt, während gleichzeitig ein glaubhaftes Bekenntnis zur Haushaltskonsolidierung aufrechterhalten worden wäre.
News-Commentary v14

The canonical case for democratic delegation arises when there is a paramount need for credible commitment to a particular course of action.
Der Standardfall einer demokratischen Delegierung ergibt sich, wenn ein grundlegendes Bedürfnis nach glaubwürdigem Engagement für eine bestimmte Vorgehensweise besteht.
News-Commentary v14

A credible commitment by Greece to sound macroeconomic policies requires adjusting the troika’s targets to reflect realities.
Um zu erreichen, dass sich Griechenland einer soliden makroökonomischen Politik verpflichtet, muss die Troika ihre Ziele der Realität anpassen.
News-Commentary v14

A new fiscal compact – and new governments in Greece, Italy, and Spain – spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform.
Ein neuer Fiskalpakt – und neue Regierungen in Griechenland, Italien und Spanien – stärkten die Hoffnung auf ein glaubwürdiges Bekenntnis zu Sparmaßnahmen und Strukturreformen.
News-Commentary v14

But US presidents seek more than just a credible commitment to financial markets that the Fed chair will fear and fight inflation.
Allerdings sind US-Präsidenten auf mehr aus, als ein glaubwürdiges Engagement des Fed-Vorsitzenden gegenüber den Finanzmärkten, die Inflation gebührend zu fürchten und zu bekämpfen.
News-Commentary v14

It is also a crucial dimension of the dynamic approach to eligibility (see Box 1) that requires credible commitment to relevant reforms and evidence of progress.
Außerdem stellt er ein wesentliches Element des dynamischen Ansatzes zur Prüfung der Förderfähigkeit (siehe Kasten 1) dar, der glaubwürdige Reformzusagen und nachweisliche Fortschritte verlangt.
TildeMODEL v2018

Regarding eligibility criteria for budget support, the Commission (along with most other providers) applies a dynamic approach by requiring relevant, credible commitment to reform and evidence of progress rather than compliance with minimum standards.
Bezüglich der Förderkriterien für Budgethilfe verfolgt die Kommission (ebenso wie die meisten anderen Geber) einen dynamischen Ansatz und setzt nun mehr auf einschlägige, glaubwürdige Reformzusagen und nachweisliche Fortschritte als auf die Einhaltung von Mindeststandards.
TildeMODEL v2018