Translation of "I am committed" in German
I
am
committed
to
making
my
contribution
to
European
parliamentary
democracy.
Ich
verpflichte
mich,
meinen
Beitrag
zu
einer
europäischen
parlamentarischen
Demokratie
zu
leisten.
Europarl v8
I
am
committed
to
social
cohesion.
Ich
engagiere
mich
für
den
sozialen
Zusammenhalt.
Europarl v8
I
am
personally
very
committed
to
this.
Dem
fühle
ich
mich
persönlich
sehr
verpflichtet.
Europarl v8
I
am
committed
to
this,
just
as
the
Commission
is.
Ich
fühle
mich
daran
gebunden,
genauso
wie
die
Kommission.
Europarl v8
I
personally
am
very
committed
to
these
issues.
Ich
fühle
mich
diesen
Themen
persönlich
sehr
verpflichtet.
Europarl v8
I
am
a
committed
proponent
of
net
neutrality.
Ich
bin
eine
engagierte
Befürworterin
der
Netzneutralität.
Europarl v8
I
am
committed
to
doing
my
best
once
again.
Ich
werde
wiederum
mein
Bestes
geben.
Europarl v8
To
my
friends
there,
I
am
saying
that
I
am
committed.
Meinen
Freunden
dort
möchte
ich
sagen,
dass
ich
entschlossen
und
bereit
bin.
Europarl v8
I
assure
you
that
I
am
committed
to
ever
better
information.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
ich
mich
einer
noch
besseren
Informationspolitik
verschreibe.
Europarl v8
I
am
personally
committed
to
the
decision
that
was
taken.
Ich
persönlich
befürworte
die
Entscheidung,
die
getroffen
wurde.
Europarl v8
I
am
committed
to
the
fundamental
European
concept
of
solidarity.
Ich
bekenne
mich
zum
europäischen
Grundgedanken
der
Solidarität.
Europarl v8
I
am
very
committed
to
the
European
social
model.
Ich
unterstütze
das
europäische
Sozialmodell
ausdrücklich.
Europarl v8
I
am
fully
committed
to
trying
to
finalise
the
constitution.
Ich
bin
fest
entschlossen,
die
Verfassung
zum
Abschluss
zu
bringen.
Europarl v8
I
am
committed
to
open
markets
and
clear
regulatory
frameworks.
Ich
trete
für
offene
Märkte
und
klare
Regulierungsrahmen
ein.
TildeMODEL v2018
I
am
committed
to
contributing
to
the
European
debate.
Ich
habe
mich
verpflichtet,
mich
an
dieser
bedeutenden
europäischen
Debatte
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
I
am
a
committed
defender
of
these
rules,
this
Union
and
this
Pact.
Ich
bin
ein
überzeugter
Verfechter
dieser
Regeln,
dieser
Union
und
dieses
Paktes.
TildeMODEL v2018
I
am
committed
to
keeping
the
internet
open
and
neutral.
Ich
bin
entschlossen,
das
Internet
offen
und
neutral
zu
halten.
TildeMODEL v2018
So
I
am
fully
committed
to
the
Charter.
Ich
bin
der
Charta
also
voll
und
ganz
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
I
am
deeply
committed
to
helping
the
people
of
Belarus.
Ich
fühle
mich
zutiefst
verpflichtet,
den
Menschen
in
Belarus
zu
helfen.
TildeMODEL v2018
I
am
committed
to
do
everything
possible
in
order
to
achieve
this'.
Ich
werde
alles
tun,
um
dies
zu
erreichen“.
TildeMODEL v2018