Übersetzung für "Corrections for" in Deutsch

We take good note of those corrections for the sake of the purity of the French language.
Wir werden diese Korrekturen um der Reinheit der französischen Sprache willen gebührend berücksichtigen.
Europarl v8

The Commission also made corrections for certain costs and allowances for the construction of the export price, where appropriate.
Die Kommission prüfte dieses Vorbringen und nahm soweit erforderlich Korrekturen vor.
DGT v2019

The criteria for corrections as laid down in that Article shall apply accordingly.
Die in demselben Artikel festgelegten Kriterien für die Berichtigungen gelten entsprechend.
TildeMODEL v2018

The corrections defined for the first stage (Table 6) shall continue to apply.
Die Korrekturen für die erste Stufe (Tabelle 6) gelten weiterhin.
DGT v2019

For N-containing test substances, corrections for uptake of oxygen by any nitrification occurring should be made.
Bei stickstoffhaltigen Prüfsubstanzen sind Korrekturen für die Sauerstoffaufnahme infolge Nitrifikation vorzunehmen.
DGT v2019

Until the 1984 survey, corrections were made for nonresponse.
Bis zu der Erhebung 1984 wurden Bereinigungen für Nicht­beantwortungen vorgenommen.
EUbookshop v2

Corrections were applied for the background fumes from other sources.
Für die Begleitdämpfe aus anderen Leckstellen nahm man Korrekturen vor.
EUbookshop v2

The extensive corrections necessary for this in the case of laser recording can be dispensed with entirely.
Die hierfür bei der Laseraufzeichnung erforderlichen umfangreichen Korrekturen können gänzlich entfallen.
EuroPat v2

He returns for corrections and says,
Er kommt wieder zur Korrektur und sagte nur:
QED v2.0a

On the other side this can be also useful for corrections.
Umgekehrt kann dies auch zur Korrektur verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

I did receive lots of corrections, however not for the whole paper:
Ich bekam zwar viele Korrekturen aber nicht für die ganze Arbeit:
CCAligned v1

This can trigger internal value corrections for the components.
So können interne Wertkorrekturen für die Bestandteile ausgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

He briefly tells him about corrections for the first edition of the Piano Sonata op.
Er berichtet kurz über Korrekturen für die Originalausgabe der Klaviersonate op.
ParaCrawl v7.1

Such corrections are provided for in Article 49(2) of theICSID Convention:
Solche Korrekturen werden in Artikel 49(2) des ICSID-Konvention:
ParaCrawl v7.1

For corrections or general enquiries, please Contact Privacy.
Bei Korrekturwünschen oder allgemeinen Anfragen können Sie unser Datenschutzteam kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

Corrections for adapting to the viewer's position are not necessary.
Korrekturen zur Anpassung an die Position des Betrachters sind nicht erforderlich.
EuroPat v2

The phase corrections for the different excited modes are then phase correctly summed up.
Die Phasenkorrekturen für die verschiedenen angeregten Moden werden nun phasenrichtig aufsummiert.
EuroPat v2