Übersetzung für "Contractual safeguards" in Deutsch
Such
necessary
steps
will
include
putting
in
place
appropriate
contractual
safeguards
within
the
Nitto
group.
Zu
diesen
erforderlichen
Maßnahmen
gehört
die
Einführung
geeigneter
vertraglicher
Schutzmaßnahmen
innerhalb
der
Nitto-Gruppe.
ParaCrawl v7.1
Contractual
safeguards
between
the
service
providers
are
also
necessary
in
this
case.
Auch
hierbei
sind
vertragliche
Absicherungen
zwischen
den
Dienstanbietern
nötig.
EuroPat v2
At
a
minimum,
the
contractual
safeguards
must
cover
the
following
matters:
Die
vertraglich
festgelegten
Sicherheitsmaßnahmen
müssen
mindestens
die
folgenden
Punkte
abdecken:
ParaCrawl v7.1
As
indicated
above,
you
have
a
right
to
request
information
on
those
contractual
safeguards.
Wie
oben
angegeben,
haben
Sie
das
Recht,
Informationen
zu
diesen
vertraglichen
Garantien
anzufordern.
ParaCrawl v7.1
Contracting
authorities
should
introduce
appropriate
contractual
safeguards
into
their
supply
agreements
to
the
effect
that
the
amount
and
delivery
schedule
of
ordered
euro
banknotes
may
be
changed
within
the
limits
established
by
the
ECB.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
sollten
geeignete
vertragliche
Absicherungsklauseln
in
ihre
Lieferverträge
aufnehmen,
wonach
Änderungen
der
Zahl
und
des
Lieferplans
von
in
Auftrag
gegebenen
Euro-Banknoten
innerhalb
der
von
der
EZB
festgelegten
Grenzen
möglich
sind.
DGT v2019
Contracting
authorities
should
introduce
appropriate
contractual
safeguards
into
their
supply
agreements
to
the
effect
that
the
amount
and
delivery
schedule
of
ordered
euro
banknotes
may
be
changed
within
the
limits
established
by
the
ECB
.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
sollten
geeignete
vertragliche
Absicherungsklauseln
in
ihre
Lieferverträge
aufnehmen
,
wonach
Änderungen
der
Zahl
und
des
Lieferplans
von
in
Auftrag
gegebenen
Euro-Banknoten
innerhalb
der
von
der
EZB
festgelegten
Grenzen
möglich
sind
.
ECB v1
The
oversight
is
effective,
and
the
Commission
is
committed
to
the
continued
application
of
contractual
and
monitoring
safeguards
and
to
do
so
in
a
fully
transparent
manner.
Die
Kontrollen
sind
wirksam
und
die
Kommission
sieht
es
als
ihre
Pflicht,
durchgehend
vertragliche
Schutzvorkehrungen
und
Kontrollmaßnahmen
zu
treffen
und
diese
transparent
zu
machen.
TildeMODEL v2018
You
have
the
right
to
request
from
us
information
about,
including
a
copy
of
the
contractual
safeguards
Plarium
put
in
place
to
achieve
this.
Sie
haben
das
Recht,
von
uns
Informationen
zu
verlangen,
einschließlich
einer
Kopie
der
vertraglichen
Garantien,
die
Plarium
zur
Erreichung
dieses
Ziels
getroffen
hat.
ParaCrawl v7.1
You
may
contact
us
for
a
copy
of
the
contractual
and
other
safeguards
in
place
(see
section
9
below).Â
Sie
können
sich
an
uns
wenden,
um
eine
Kopie
der
vertraglichen
und
sonstigen
Garantien
zu
erhalten
(siehe
unten
Abschnitt
9).
ParaCrawl v7.1
You
may
contact
us
for
a
copy
of
the
contractual
and
other
safeguards
in
place
(see
section
9
below).
Sie
können
sich
an
uns
wenden,
um
eine
Kopie
der
vertraglichen
und
sonstigen
Garantien
zu
erhalten
(siehe
unten
Abschnitt
9).
ParaCrawl v7.1
As
some
of
the
countries
outside
the
European
Union
do
not
offer
a
level
of
personal
data
protection
similar
to
the
European
Union,
we
have
arranged
for
contractual
safeguards
that
they
also
comply
with
the
European
General
Data
Protection
Regulation
of
2016.
Da
einige
der
Länder
außerhalb
der
Europäischen
Union
kein
ähnliches
Schutzniveau
für
die
personenbezogenen
Daten
wie
die
Europäische
Union
bieten,
haben
wir
für
vertraglich
festgelegt,
dass
sie
die
Europäische
Datenschutzgrundverordnung
von
2016
einhalten.
ParaCrawl v7.1
Where
personal
data
is
transferred
from
EEA
to
outside
EEA,
F-Secure
undertakes
to
safeguard
the
security
and
integrity
of
processing
by
implementing
the
appropriate
measures
as
required
by
the
law,
and
by
imposing
appropriate
contractual
safeguards
on
such
data
importers
(for
example,
by
using
data
transfer
clauses
approved
by
the
European
Union
.
Wenn
personenbezogene
Daten
aus
dem
EWR
in
Länder
außerhalb
des
EWR
übermittelt
werden,
verpflichtet
sich
F-Secure,
die
Sicherheit
und
Integrität
der
Datenverarbeitung
zu
gewährleisten,
indem
es
die
entsprechenden
gesetzlichen
Maßnahmen
ergreift
und
mit
diesen
Datenimporteuren
angemessene
vertragliche
Absicherungsklauseln
abschließt
(z.
B.
durch
Verwendung
von
Datenübertragungsklauseln,
die
von
der
Europäischen
Union
genehmigt
sind).
ParaCrawl v7.1
A
transfer
only
takes
place
in
individual
cases
on
the
basis
of
an
adequacy
decision
of
the
European
Commission,
standard
contractual
clauses,
appropriate
safeguards
or
your
explicit
consent.
Eine
Übermittlung
findet
im
Einzelfall
nur
auf
Grundlage
eines
Angemessenheitsbeschlusses
der
Europäischen
Kommission,
Standardvertragsklauseln,
geeigneter
Garantien
oder
Ihrer
ausdrücklichen
Zustimmung
statt.
ParaCrawl v7.1
In
individual
cases,
a
transfer
will
only
take
place
on
the
basis
of
an
adequacy
decision
of
the
European
Commission,
standard
contractual
clauses,
appropriate
safeguards
or
your
express
consent.
Eine
Übermittlung
findet
im
Einzelfall
nur
auf
Grundlage
eines
Angemessenheitsbeschlusses
der
Europäischen
Kommission,
Standardvertragsklauseln,
geeigneter
Garantien
oder
Ihrer
ausdrücklichen
Zustimmung
statt.
ParaCrawl v7.1
Personal
data
may
also
be
transferred
to
third
parties
outside
SESVANDERHAVE
Group
and
third
parties
in
countries
outside
the
European
Union
where
necessary
which
case
we
will
arrange
for
the
above
mentioned
contractual
safeguards.
Personenbezogene
Daten
können
auch
an
Dritte
außerhalb
der
SESVANDERHAV-Gruppe
und
auch
-falls
notwendig-
an
Dritte,
die
in
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union
ansässig
sind,
übertragen
werden,
wobei
wir
für
die
genannten
vertraglichen
Sicherheiten
sorgen
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
transfer
will
only
take
place
in
individual
cases
on
the
basis
of
an
adequacy
decision
of
the
European
Commission,
standard
contractual
clauses,
appropriate
safeguards
or
your
express
consent.
Eine
Übermittlung
findet
im
Einzelfall
nur
auf
Grundlage
eines
Angemessenheitsbeschlusses
der
Europäischen
Kommission,
Standardvertragsklauseln,
geeigneter
Garantien
oder
Ihrer
ausdrücklichen
Zustimmung
statt.
ParaCrawl v7.1
We
help
you
to
protect
your
creative
output,
for
example
by
means
of
contractual
safeguards,
or
in
legal
proceedings
arising
out
of
rights
violations.
Wir
helfen
Ihnen,
Ihre
kreativen
Leistungen
zu
schützen,
zum
Beispiel
beraten
wir
Sie
bei
der
vertraglichen
Absicherung
Ihrer
Ansprüche,
aber
auch
bei
der
gerichtlichen
Durchsetzung
im
Falle
von
Rechtsverletzungen.
ParaCrawl v7.1
For
transfers
of
personal
data
outside
the
European
Economic
Area,
KLM
may
use
Commission
approved
Standard
Contractual
Clauses
as
safeguards.
Bei
der
Übertragung
personenbezogener
Daten
außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
kann
die
KLM
von
der
Kommission
genehmigte
Standardvertragsklauseln
als
Garantien
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Rather,
we
have
put
in
place
appropriate
contractual
safeguards
to
protect
your
personal
information
in
compliance
with
applicable
laws.
Stattdessen
haben
wir
angemessene
vertragliche
Garantien
zum
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Gesetzen
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
Please
contact
us
if
you'd
like
more
information
about
the
contractual
safeguards
applicable
to
your
personal
data.
Bitte
kontaktieren
Sie
uns,
wenn
Sie
weitere
Informationen
über
die
vertraglichen
Schutzbestimmungen
für
Ihre
personenbezogenen
Daten
wünschen.
ParaCrawl v7.1
These
arrangements
would
have
to
be
subject
to
continued
scrutiny
in
order
to
ensure
a
proper
contractual
balance
and
safeguard
the
functioning
of
the
Internal
Market.
Um
ein
ausgewogenes
vertragliches
Verhältnis
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
zu
sichern,
sollten
diese
Vereinbarungen
einer
ständigen
Überprüfung
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
safeguard
contractual
relations
and
the
parties
will
not
be
able
to
plead
a
posteriori
that
it
is
impossible
to
comply
with
their
obligations.
Die
vertraglichen
Beziehungen
werden
somit
gewahrt,
und
die
Parteien
können
im
nach
hinein
keinerlei
Unmöglichkeit
der
Vertrags
erfüllung
vorbringen.
EUbookshop v2
Such
measures
include
the
use
of
Standard
Contractual
Clauses
to
safeguard
the
transfer
of
data
outside
of
the
EEA.
Zu
solchen
Maßnahmen
gehört
die
Verwendung
von
Standardvertragsklauseln,
um
bei
der
Übertragung
von
Daten
außerhalb
des
EWR
einen
angemessenen
Schutz
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1