Übersetzung für "Constitute a crime" in Deutsch
A
belief
is
a
human
thought
and
a
thought
does
not
constitute
a
crime.
Der
Glaube
ist
ein
menschlicher
Gedanke
und
ein
Gedanke
stellt
kein
Verbrechen
dar.
ParaCrawl v7.1
After
all,
if
the
trial
in
question
was
unfair,
then
this
would
constitute
a
crime.
Sollte
das
fragliche
Verfahren
wirklich
nicht
fair
gewesen
sein,
läge
ein
klarer
Gesetzesbruch
vor.
Europarl v8
Does
this
one
actually
constitute
a
crime
or
is
it
standard
operating
procedure?
Handelt
es
sich
hier
tatsächlich
...
um
ein
Verbrechen,
oder
ist
es
Standard?
OpenSubtitles v2018
These
deliberate
attacks
against
UN
peacekeepers
are
unacceptable
and
constitute
a
war
crime.
Insbesondere
ist
ein
Angriff
auf
diese
geschützten
Personenkreise
unzulässig
und
stellt
ein
Kriegsverbrechen
dar.
WikiMatrix v1
Does
that
constitute
a
crime?
Ist
das
etwa
ein
Verbrechen?
ParaCrawl v7.1
We
are
both
of
the
opinion
that
the
use
of
chemical
weapons
would
constitute
a
crime
against
civilisation.
Wir
sind
gemeinsam
der
Auffassung,
dass
der
Einsatz
von
Chemiewaffen
ein
zivilisatorisches
Verbrechen
wäre.
ParaCrawl v7.1
Does
the
30
year
blockade
of
Cuba
and
do
the
deaths
of
thousands
of
children
constitute
a
war
crime,
a
crime
against
humanity?
Ist
die
dreißigjährige
Blockade
gegen
Kuba
und
der
Tod
Tausender
Kinder
dort
ein
Kriegsverbrechen,
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit?
Europarl v8
I
also
agree
with
the
issue
being
debated
-
a
proposal
put
forward
by
Belgium
-
as
to
whether
the
use
of
certain
weapons
in
conflicts
can
constitute
a
war
crime
in
itself.
Auch
meine
Zustimmung
hat
das
Thema,
das
erörtert
wird
-
ein
Vorschlag,
der
von
Belgien
vorgelegt
wurde
-,
inwiefern
allein
der
Einsatz
bestimmter
Waffen
in
Konflikten
ein
Kriegsverbrechen
darstellt.
Europarl v8
In
Italy,
as
everyone
is
aware,
an
investigation
is
in
progress
into
certain
serious
allegations
of
unlawful
acts
committed
in
Italy
by
CIA
agents,
which,
if
proven,
would
constitute
a
serious
crime.
Wie
alle
wissen,
läuft
gegenwärtig
in
Italien
eine
Untersuchung
in
Bezug
auf
einige
schwere
Vorwürfe
gegen
Agenten
der
CIA
wegen
unerlaubter
Handlungen,
die
im
italienischen
Hoheitsgebiet
begangen
wurden
und,
wenn
sie
sich
bestätigen,
eine
schwere
Straftat
darstellen.
Europarl v8
Nonetheless,
mentioning
somebody’s
ethnic
origin
or
certain
characteristics
does
not
always
constitute
a
crime
of
racism.
Doch
nicht
immer
ist
es
eine
rassistische
Straftat,
wenn
die
ethnische
Herkunft
einer
Person
oder
manche
Eigenschaften
genannt
werden.
Europarl v8
The
requirement
of
'dual
criminality'
-
under
which
the
person
accused
can
only
be
surrendered
if
the
facts
that
motivated
the
issuing
of
an
arrest
warrant
also
constitute
a
crime
in
the
Member
State
where
the
arrest
warrant
is
to
be
executed
-
is
abolished
for
32
offences
that
are
punishable
by
a
term
of
at
least
three
years'
imprisonment
in
the
Member
State
which
issued
the
arrest
warrant.
Das
Erfordernis
der
beiderseitigen
Strafbarkeit
-
wonach
die
Auslieferung
der
beschuldigten
Person
nur
dann
möglich
ist,
wenn
der
Tatbestand,
aufgrund
dessen
der
Haftbefehl
ausgestellt
wurde,
auch
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
er
vollstreckt
wird,
ein
Delikt
darstellt
-
wird
für
32
Straftaten
abgeschafft,
sofern
letztere
in
dem
Mitgliedstaat,
der
den
Haftbefehl
erlassen
hat,
mit
mindestens
drei
Jahren
Haft
geahndet
werden.
Europarl v8
And
while
certain
people
might
interpret
this
cargo
as
suspicious,
thank
God
we
live
in
a
world,
where
suspicion
alone
does
not
constitute
a
crime.
Selbst
wenn
manche
diese
Fracht
für
verdächtig
halten
könnten,
leben
wir
zum
Glück
in
einer
Welt,
wo
der
Verdacht
allein
keine
Straftat
ist.
OpenSubtitles v2018
This
means
that,
even
if
the
actions
alleged
in
the
indictment
(which
the
judge
must
accept
as
fact)
were
true,
they
would
not
constitute
a
crime.
Das
bedeutet,
dass,
selbst
wenn
die
in
der
Anklage
behaupteten
Handlungen
–
die
der
Richter
als
Tatsachen
akzeptieren
muss
–
wahr
sind,
diese
keine
Verbrechen
darstellen.
WikiMatrix v1
Others
have
said
that
Kaneko's
action
shouldn't
constitute
a
crime,
since
he
didn't
infringe
copyright
himself,
but
that
he
just
created
software
that
could
be
used
for
that
purpose.
Andere
wiederum
bezeichnen
Kanekos
Handlungen
nicht
als
Straftat,
da
er
selbst
keine
Urheberrechtsverletzungen
begangen,
sondern
nur
eine
Software
produziert
habe,
die
für
diesen
Zweck
genutzt
werden
könne.
WikiMatrix v1
Does
the
30
year
blockade
of
Cuba
and
do
the
deaths
of
thousands
of
children
constitute
a
war
crime,
a
crime
against
human
ity?
Ist
die
dreißigjährige
Blockade
gegen
Kuba
und
der
Tod
Tausender
Kinder
dort
ein
Kriegsverbrechen,
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit?
EUbookshop v2
Thus,
the
Supreme
Court
canceled
the
decision
of
Delhi
in
2009,
according
to
which
a
relationship
between
two
adults
of
the
same
sex
does
not
constitute
a
crime.
So
abgesagt
der
Oberste
Gerichtshof
die
Entscheidung
des
Delhi
im
Jahr
2009,
nach
der
eine
Beziehung
zwischen
zwei
Erwachsenen
gleichen
Geschlechts
nicht
ein
Verbrechen.
ParaCrawl v7.1
Such
information
shall
be
provided
without
regard
to
whether
the
requested
Contracting
State
needs
such
information
for
its
own
tax
purposes
or
whether
the
conduct
being
investigated
would
constitute
a
crime
under
the
laws
of
the
requested
Contracting
State
if
it
had
occurred
in
the
territory
of
the
requested
Contracting
State.
Diese
Auskünfte
werden
ohne
Rücksicht
darauf
erteilt,
ob
die
ersuchte
Vertragspartei
diese
Auskünfte
für
eigene
steuerliche
Zwecke
benötigt
oder
ob
das
Verhalten,
das
Gegenstand
der
Ermittlun-
gen
ist,
nach
dem
Recht
der
ersuchten
Vertragspartei
eine
Straftat
darstellen
würde,
wäre
es
im
Gebiet
der
ersuchten
Vertragspartei
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
Such
information
shall
be
provided
without
regard
to
whether
the
requested
Contracting
Party
needs
such
information
for
its
own
tax
purposes
or
the
conduct
being
investigated
would
constitute
a
crime
under
the
laws
of
the
requested
Contracting
Party
if
it
had
occurred
in
the
territory
of
the
requested
Contracting
Party.
Diese
Auskünfte
werden
ohne
Rücksicht
darauf
erteilt,
ob
die
ersuchte
Vertragspartei
diese
Auskünfte
für
eigene
steuerliche
Zwecke
benötigt
oder
ob
das
Verhalten,
das
Gegenstand
der
Ermittlun-
gen
ist,
nach
dem
Recht
der
ersuchten
Vertragspartei
eine
Straftat
darstellen
würde,
wäre
es
im
Gebiet
der
ersuchten
Vertragspartei
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
It
states
with
unusual
clarity
that
"rape
and
other
forms
of
sexual
violence
can
constitute
a
war
crime,
a
crime
against
humanity,
or
a
constitutive
act
with
respect
to
genocide."
Sie
erklärt
in
seltener
Klarheit,
dass
Vergewaltigungen
und
andere
Formen
sexualisierter
Gewalt
"ein
Kriegsverbrechen
oder
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
oder
eine
die
Tatbestandsmerkmale
des
Völkermords
erfüllende
Handlung
darstellen
können".
ParaCrawl v7.1
The
lawyer
made
it
very
clear
that
Li
Wendong's
modifying
his
printer
and
having
Falun
Gong
materials
does
not
constitute
a
crime!
Der
Anwalt
machte
sehr
deutlich,
dass
es
kein
Verbrechen
darstelle,
dass
Li
Wendong
seinen
Drucker
modifiziert
und
Materialien
zu
Falun
Gong
besessen
habe.
ParaCrawl v7.1
The
attorney
continued
his
defence,
"The
posters
that
Mr.
Zhang
Ximing
posted
didn't
hurt
anyone
or
damage
any
property,
so
it
doesn't
constitute
a
crime.
Der
Anwalt
fuhr
mit
der
Verteidigung
fort:
"Die
Plakate,
die
Herr
Zhang
Ximing
aufhing,
verletzten
niemanden,
noch
beschädigten
sie
Eigentum,
also
bezeichnet
es
kein
Verbrechen.
ParaCrawl v7.1
Salah
Rafat,
a
member
of
the
PLO's
Executive
Committee,
said
that
the
Palestinians
wanted
to
appeal
to
the
International
Criminal
Court
and
were
deliberating
the
signing
of
the
Rome
Statute[4]
to
be
able
to
bring
a
suit
against
the
Israeli
government
because
the
settlements
constitute
a
war
crime
(Palestinian
TV,
December
13,
2012).
Salah
Rafat,
Mitglied
der
PLO
Exekutivkomitees
erklärte,
die
Palästinenser
wollten
sich
an
den
Internationalen
Strafgerichtshof
wenden
und
prüften
die
eventuelle
Unterzeichnung
des
Römischen
Statuts[4],
um
sich
die
Möglichkeit
zu
eröffnen,
gegen
die
israelische
Regierung
zu
klagen,
unter
der
Behauptung,
die
Siedlungen
stellten
Kriegsverbrechen
dar
(Palästinensisches
Fernsehen,
13.
Dezember
2012).
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
repeated
non-compliance,
the
guest
will
be
denied
the
stay
in
the
camp,
with
maximum
notice
of
24
hours
and
for
non-compliance
which
may
constitute
a
crime,
with
immediate
expulsion
from
the
campsite
with
a
complaint
to
the
competent
authorities
Notwithstanding
the
preceding
provisions
the
guest
is
obliged
to
settle
all
damage
and
not,
caused
to
the
camp
or
any
other
person.
Im
Falle
von
wiederholten
Verstößen,
wird
der
Gast
den
Aufenthalt
im
Lager
verweigert
werden,
mit
einer
maximalen
Frist
von
24
Stunden,
und
bei
Nichteinhaltung,
die
ein
Verbrechen,
mit
sofortiger
Ausschluss
aus
der
Campingplatz
mit
einer
Beschwerde
an
die
zuständigen
Behörden
Ungeachtet
der
vorstehenden
Bestimmungen
darstellen
kann,
ist
der
Gast
verpflichtet,
regeln
alle
Schäden
und
nicht
in
das
Lager
oder
einer
anderen
Person
verursacht.
ParaCrawl v7.1
Since
the
supposed
mass
gassings
constitute
a
much
greater
crime
than
that
of
which
Boger
was
accused,
one
must
wonder
at
the
lack
of
interest
of
the
examining
officials.
Da
es
sich
bei
den
angeblichen
Massenvergasungen
um
weitaus
größere
Verbrechen
gehandelt
hätte
als
jene,
die
Boger
vorgeworfen
wurden,
darf
man
sich
über
das
Desinteresse
des
vernehmenden
Beamten
schon
wundern.
ParaCrawl v7.1