Übersetzung für "Consolidated annual accounts" in Deutsch

This commitment will take effect from the 2013 annual consolidated accounts.
Diese Verpflichtung wird mit dem konsolidierten Jahresabschluss 2013 wirksam.
DGT v2019

The consolidated annual accounts shall be published in the Official Journal of the European Union.
Die konsolidierte Jahresrechnung wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Volume I represents the consolidated annual accounts of the European Communities including explanatory notes, while Volume II is the same but for the Commission alone, while also providing more details on the implementation of the budget.
Band I enthält die konsolidierten Jahresrechnungen der Europäischen Gemeinschaften einschließlich der Erläuterungen.
EUbookshop v2

These form an integral part of the consolidated annual accounts.
Dieser stellt einen wesentlichen Bestandteil des konsolidierten Jahresabschlusses dar.
ParaCrawl v7.1

As regards the 2002 report, the Court has been able to establish that the consolidated annual accounts are reliable.
Im Bericht 2002 konnte der Rechnungshof feststellen, dass die konsolidierten Jahresrechnungen zuverlässig sind.
TildeMODEL v2018

If the issuer prepares consolidated annual accounts, the principles laid down in heading 5.1.1 shall apply.
Stellt der Emittent konsolidierte Jahresabschlüsse auf, so finden die Grundsätze von Nummer 5.1.1 Anwendung.
TildeMODEL v2018

1 The obligation for Community issuers to restate in a prospectus historical financial information according to Regulation (EC) No 1606/2002, set out in Annex I item 20.1, Annex IV item 13.1, Annex VII items 8.2, Annex X items 20.1 and Annex XI item 11.1 shall not apply to any period earlier than 1 January 2004 or, where an issuer has securities admitted to trading on a regulated market on 1 July 2005, until the issuer has published its first consolidated annual accounts with accordance with Regulation (EC) No 1606/2002.
Die Verpflichtung für Emittenten aus der Gemeinschaft, in einem Prospekt die historischen Finanzinformationen im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 neu zu formulieren, so wie sie in Anhang I Punkt 20.1, Anhang IV Punkt 13.1, Anhang VII Punkt 8.2, Anhang X Punkt 20.1 und Anhang XI Punkt 11.1 dargelegt sind, gilt erst ab dem 1. Januar 2004 bzw. für den Fall, dass die Wertpapiere eines Emittenten am 1. Juli 2005 zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, solange, bis der Emittent seinen ersten konsolidierten Jahresabschluss nach der Verordnung (EG) Nr. 1606 veröffentlicht hat.
DGT v2019

If it is permissible under national law or under the Articles of Association of the listed company to make such payments, amounts should be shown which the company, or any subsidiary or company included in the company's consolidated annual accounts, has paid by way of loans, advance payments and guarantees to each person who has served as a director at any time during the relevant financial year, including the amount outstanding and the interest rate.
Sofern nach einzelstaatlichem Recht bzw. nach der Satzung der börsennotierten Gesellschaft zulässig, sollten auch Beträge ausgewiesen werden, die die Gesellschaft, ihre Tochtergesellschaften oder sonstige in den konsolidierten Jahresabschluss einbezogene Unternehmen für Darlehen, Vorschüsse und Bürgschaften zugunsten jeder Person, die im Laufe des betreffenden Geschäftsjahres als Mitglied der Unternehmensleitung tätig war, ausgereicht haben, unter Angabe des ausstehenden Betrages und des Zinssatzes.
DGT v2019

2 Where a Community issuer is subject to transitional national provisions adopted pursuant Article 9 of Regulation (EC) No 1606/2002, the obligation to restate in a prospectus historical financial information does not apply to any period earlier than 1 January 2006 or, where an issuer has securities admitted to trading on a regulated market on 1 July 2005, until the issuer has published its first consolidated annual accounts with accordance with Regulation (EC) No 1606/2002.
Unterliegt ein Emittent aus der Gemeinschaft nationalen Übergangsbestimmungen, die nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 angenommen wurden, so gilt die Verpflichtung zur Neuformulierung der historischen Finanzinformationen im Prospekt erst ab dem 1. Januar 2006 bzw. für den Fall, dass die Wertpapiere eines Emittenten am 1. Juli 2005 zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, solange, bis der Emittent seinen ersten konsolidierten Jahresabschluss nach der Verordnung (EG) Nr. 1606 veröffentlicht hat.
DGT v2019

Lastly, Mr President, I should like to point out my astonishment that the consolidated annual accounts were presented with net assets in the region of EUR 58 billion, and I propose that consideration be given to establishing a pension fund in order to externalise the EUR 33.5 billion in commitments to staff.
Schließlich, Herr Präsident, möchte ich mein Erstaunen darüber ausdrücken, dass die konsolidierten Jahresabschlüsse mit einem Nettovermögen im Bereich von 58 Milliarden EUR vorgelegt wurden und schlage daher vor, dass darüber nachgedacht werden sollte, einen Pensionsfonds einzurichten, um 33,5 Milliarden EUR in Verpflichtungen dem Personal gegenüber zu veräußern.
Europarl v8

The Court has reached the conclusion that the consolidated annual accounts of the EU general budget for 2005, totalling EUR 105 billion, are reliable.
Der Hof gelangt zum Schluss, dass die konsolidierten Jahresabschlüsse 2005 für den Gesamthaushaltsplan der EU mit einem Gesamtbetrag von 105 Milliarden Euro zuverlässig sind.
Europarl v8

E.g. it includes groups of entities between which there are no capital links but that are managed on a unified basis and for which accounting legislation gives Member States the possibility to require consolidated annual accounts .
So umfasst er nunmehr auch Gruppen , zwischen denen zwar keine Kapitalbeziehungen bestehen , die aber auf einheitlicher Basis geführt werden und bei denen die Mitgliedstaaten den Rechnungslegungsvorschriften zufolge die Möglichkeit haben , die Erstellung eines konsolidierten Jahresabschlusses zu verlangen .
ECB v1

This Regulation shall not affect the accounting standards applied by supervised groups and entities in their consolidated accounts or annual accounts, nor change the accounting standards applied for supervisory reporting.
Diese Verordnung lässt die Rechnungslegungsstandards, die beaufsichtigte Gruppen und Unternehmen in ihren konsolidierten Abschlüssen oder Jahresabschlüssen anwenden, unberührt und ändert nichts an den für die aufsichtlichen Meldungen verwendeten Rechnungslegungsstandards.
DGT v2019

The consolidated annual accounts and the report on budgetary and financial management drawn up by each institution shall be published in the Official Journal of the European Union."
Der konsolidierte Jahresabschluss und die von den einzelnen Organen erstellten Berichte über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.“
TildeMODEL v2018

Where the supervised entity that has committed the breach belongs to a supervised group, the relevant total annual turnover shall be the total annual turnover resulting from the most recent available consolidated annual financial accounts of the supervised group.
Gehört das beaufsichtigte Unternehmen, das den Verstoß begangen hat, einer beaufsichtigten Gruppe an, ist der relevante jährliche Gesamtumsatz der sich aus dem konsolidierten Jahresabschluss der beaufsichtigten Gruppe ergebende jährliche Gesamtumsatz.
DGT v2019

This Regulation shall not affect the accounting standards applied by supervised entities in their consolidated accounts or annual accounts, nor change the accounting standards applied for supervisory reporting.
Diese Verordnung lässt die Rechnungslegungsstandards, die beaufsichtigte Unternehmen in ihren konsolidierten Abschlüssen oder Jahresabschlüssen anwenden, unberührt und ändert nichts an den für die aufsichtlichen Meldungen verwendeten Rechnungslegungsstandards.
DGT v2019

Accordingly, the proposals will affect entities falling within the scope of the existing Accounting Directives, i.e. all entities that prepare their consolidated and/or annual accounts in accordance with the Accounting Directives.
Entsprechend wird der vorgeschlagene Rechtsakt Unternehmen betreffen, die in den Anwendungsbereich der bestehenden Richtlinien fallen, das bedeutet, alle Unternehmen, die ihre konsolidierten oder Einzelabschlüsse in Übereinstimmung mit den Rechnungslegungs-Richtlinien aufstellen.
TildeMODEL v2018

If the own or consolidated annual accounts do not comply with the Directives on undertakings' annual accounts and do not give a true and fair view of the issuer's assets and liabilities, financial position and profits and losses, more detailed and/or additional information must be given.
Entsprechen die nichtkonsolidierten oder konsolidierten Jahresabschlüsse nicht den Richtlinien über den Jahresabschluß von Gesellschaften und geben sie kein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild von der Vermögens- , Finanz- und Ertragslage des Emittenten, so sind nähere und/oder ergänzende Angaben zu machen.
TildeMODEL v2018

If the own annual or consolidated annual accounts do not comply with the Directives on undertakings' annual accounts and do not give a true and fair view of the issuer's assets and liabilities, financial position and profits and losses, more detailed and/or additional information must be given.
Entsprechen die nichtkonsolidierten oder konsolidierten Jahresabschlüsse nicht den Richtlinien über den Jahresabschluß von Gesellschaften und geben sie kein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild von der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des Emittenten, so sind nähere und/oder ergänzende Angaben zu machen.
TildeMODEL v2018

For banks it is almost impossible to draw up consolidated annual accounts in accordance with IAS without first drawing up IAS-compatible ordinary annual accounts.
Für Banken ist es fast unmöglich, einen konsolidierten Abschluss nach den IAS zu erstellen, ohne dafür erst einen normalen Jahresabschluss nach den IAS zu erstellen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it should be noted that the director’s report of 2010 was attached to the consolidated annual accounts of the Union industry for the whole activities of the company and did not only therefore relate to the white phosphorus production.
Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass der Bericht des Direktors für 2010 dem konsolidierten Jahresabschluss des Wirtschaftszweigs der Union für alle Geschäftstätigkeiten des Unternehmens beigefügt war und er somit nicht ausschließlich die Herstellung von weißem Phosphor betraf.
DGT v2019