Übersetzung für "Annual accounts" in Deutsch

Yet who will guarantee that these are just as reliable as certified annual accounts?
Aber wer will garantieren, dass diese genauso zuverlässig sind wie bestätigte Jahresabschlüsse?
Europarl v8

The Steering Board shall approve the annual management accounts and the balance sheets.
Der Lenkungsausschuss billigt die Haushaltsrechnung und die jährliche Vermögensübersicht.
DGT v2019

This is also borne out by the figures for normal business activity given in the annual accounts.
Dies belegen auch die Zahlen zum Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit aus den Jahresabschlüssen.
DGT v2019

Firstly, on the annual accounts, the Court of Auditors has issued a positive Statement of Assurance.
Erstens hat der Rechnungshof zu dem Jahresabschluss eine positive Zuverlässigkeitserklärung abgegeben.
Europarl v8

The annual accounts for 2009 have been declared reliable on all essential points.
Der Jahresabschluss 2009 wurde in allen wesentlichen Punkten als zuverlässig erklärt.
Europarl v8

The Executive Board shall forward the annual accounts to the Committee for final approval.
Der Verwaltungsrat übermittelt den Jahresabschluss dem Ausschuss zur endgültigen Genehmigung.
DGT v2019

Annual accounts and consolidated accounts must be subject to efficient and thorough auditing.
Jahresabschlüsse und konsolidierte Abschlüsse müssen effektiven und gründlichen Prüfungen unterzogen werden.
Europarl v8

Quarterly main aggregates and more detailed annual national accounts are covered by the ESA Regulation .
Vierteljährliche Hauptaggregate und detailliertere jährliche Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen fallen unter die ESVG-Verordnung .
ECB v1

The annual accounts and balance sheets for the preceding year shall be submitted to the Court of Auditors of the European Communities.
Der Jahresabschluss des abgelaufenen Jahres muss dem Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaft vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Statement that the annual accounts have been audited.
Angabe, daß die Jahresabschlüsse geprüft worden sind.
TildeMODEL v2018

For annual accounts in euro, all data should be in euros.
Bei Jahresabschlüssen in Euro sollten sämtliche Daten in Euro angegeben werden.
TildeMODEL v2018

The EESC concludes that this leads to duplication with regard to the ordinary annual accounts.
Der Aus­schuss folgert, dass das zu Doppelarbeit beim normalen Jahresabschluss führt.
TildeMODEL v2018

These amounts shall be definitively included in, or excluded from, the annual accounts of the following year.
Diese Beträge werden im Jahresabschluss des folgenden Jahres endgültig erfasst bzw. ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018

These figures do not seem to be supported by the annual accounts submitted by the beneficiary.
Diese Angaben stimmen nicht mit den vom Empfänger vorgelegten Jahresabschlüssen überein.
DGT v2019