Übersetzung für "Compensate claims" in Deutsch

The COPE Fund will only compensate victims whose claims have been considered justified, but who still have been unable to obtain full compensation by the international regime, due to insufficient limits of compensation.
Der COPE-Fonds kann nur von Geschädigten in Anspruch genommen werden, deren Ansprüche als begründet anerkannt wurden, die aber im Rahmen der internationalen Regelung nicht voll entschädigt werden konnten, weil die Entschädigungshöchstgrenzen zu niedrig angesetzt sind.
TildeMODEL v2018

The COPE Fund will only compensate victims whose claims have been considered justified, but who have nevertheless been unable to obtain full compensation under the international regime, owing to insufficient compensation limits.
Eine Entschädigung aus dem COPE-Fonds erhalten nur Geschädigte, deren Ansprüche als berechtigt anerkannt wurden, die aber nach der internationalen Regelung nicht in vollem Umfang entschädigt werden konnten, weil der Entschädigungshöchstbetrag nicht ausreichte.
TildeMODEL v2018

Nor do we compensate for any claims put forward by third parties for the aforesaid reasons.
Ebensowenig kommen wir für irgendwelche Ansprüche auf, die aus genannten Gründen von dritter Seite erhoben werden.
ParaCrawl v7.1

The question of the statutory limitation of civil compensation claims is essential in the case of child abuse.
Essenziell ist auch die Frage der Verjährung zivilrechtlicher Schadensersatzansprüche bei Kindesmissbrauch.
Europarl v8

For child victims, the matter of the statutory limitation of civil compensation claims in the case of sex offences is essential.
Für Kinderopfer ist die Frage der Verjährung zivilrechtlicher Schadenersatzansprüche bei Sexualdelikten essenziell.
Europarl v8

For nonylphenol in particular, it has not been possible to ascertain whether there are any compensation claims.
Ob es für Nonylphenol allein Entschä­digungsforderungen gegeben hat, wissen wir nicht.
TildeMODEL v2018

Sufficient funds will therefore be held in reserve to meet legitimate compensation claims.
Somit stehen dann angemessene Finanzmittel bereit, um auf berechtigte Entschädigungsforderungen zu reagieren.
TildeMODEL v2018

Damage compensation claims are excluded, unless otherwise results from section 12.
Schadensersatzansprüche sind, soweit sich aus Ziffer 12 nichts anderes ergibt, ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Compensation claims for subsequent coating processes are limited to the service provided by us.
Die Schadenersatzansprüche bei Folgebeschichtungen sind begrenzt auf die von uns erbrachte Leistung.
CCAligned v1

The above rules for damage compensation claims also apply to claims for reimbursement of costs.
Vorstehende Regelungen für Schadensersatzansprüche gelten auch für Ansprüche auf Aufwendungsersatz.
CCAligned v1