Übersetzung für "Claims for compensation" in Deutsch
Under
Warsaw
claims
for
compensation
must
be
brought
in
one
of
four
places:
Nach
dem
Warschauer
Abkommen
müssen
Schadenersatzansprüche
an
einem
der
folgenden
Orte
gestellt
werden:
TildeMODEL v2018
Claims
for
compensation
on
the
part
of
the
purchaser
are
regulated
finally
in
para.
IX.
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
sind
abschließend
in
Ziffer
IX.
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Your
claims
for
compensation
shall
lapse
within
the
statutory
limitation
periods
from
the
start
of
the
statutory
limitation
period.
Ihre
Ansprüche
auf
Schadensersatz
verjähren
innerhalb
der
gesetzlichen
Verjährungsfristen
ab
gesetzlichem
Fristbeginn.
CCAligned v1
Liability
claims
for
compensation
with
punitive
effects,
in
particular
punitive
and
exemplary
damages,
remain
excluded.
Ausgeschlossen
bleiben
Haftpflichtansprüche
auf
Entschädigung
mit
Strafcharakter,
insbesondere
punitive
und
exemplary
damages.
CCAligned v1
The
assertion
of
other
claims
for
compensation
remains
unaffected.
Die
Geltendmachung
weitergehen-der
Schadensersatzansprüche
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Reimbursement
and
customer
claims
for
compensation
are
herewith
waived
as
far
aslegally
possible.
Ein
Kostenrückerstattungsanspruch
und
Schadenersatzansprüche
des
Kunden
sind,
soweit
gesetzlich
möglich,
abbedungen.
ParaCrawl v7.1
Our
claims
against
contractors
for
compensation
for
our
labor
shall
become
time-barred
in
five
years.
Unsere
Ansprüche
auf
Kaufpreis
oder
Werklohn
gegenüber
Unternehmern
verjähren
in
fünf
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
only
the
statutory
limitation
periods
apply
to
claims
for
compensation
by
the
buyer
in
accordance
with
article
10.
Ansonsten
gelten
für
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
gemäß
§
10
ausschließlich
die
gesetzlichen
Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1
Other
claims
for
compensation
are
excluded.
Weitere
Ansprüche
auf
Schadensersatz
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
contractual
penalty
cannot
be
offset
from
any
claims
to
compensation
for
damages.
Die
Vertragsstrafe
findet
keine
Anrechnung
auf
eventuelle
Schadensersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
refund
or
compensation
must
be
supported
by
all
available
evidence.
Bei
der
Geltendmachung
einer
Rückerstattung
oder
Entschädigung
müssen
sämtliche
verfügbaren
Nachweise
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
claims
for
compensation
are
barred
in
5
years
notwithstanding
§
195
BGB.
Unsere
Ansprüche
auf
Vergütung
verjähren
abweichend
von
§
195
BGB
in
fünf
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Any
further
claims
for
compensation
by
topbonus
Ltd.
are
based
on
the
statutory
provisions.
Weitergehende
Schadensersatzansprüche
der
topbonus
Ltd.
richten
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
compensation
on
the
part
of
the
purchaser
are
regulated
finally
in
para.
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
sind
abschließend
in
Ziffer
IX.
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
compensation
may
only
concern
the
persons
booked.
Die
Schadensersatzansprüche
können
nur
die
in
der
Reservierung
erwähnten
Personen
betreffen.
ParaCrawl v7.1