Übersetzung für "Claims for compensation" in Deutsch

Under Warsaw claims for compensation must be brought in one of four places:
Nach dem Warschauer Abkommen müssen Schadenersatzansprüche an einem der folgenden Orte gestellt werden:
TildeMODEL v2018

Claims for compensation on the part of the purchaser are regulated finally in para. IX.
Schadensersatzansprüche des Käufers sind abschließend in Ziffer IX. geregelt.
ParaCrawl v7.1

Your claims for compensation shall lapse within the statutory limitation periods from the start of the statutory limitation period.
Ihre Ansprüche auf Schadensersatz verjähren innerhalb der gesetzlichen Verjährungsfristen ab gesetzlichem Fristbeginn.
CCAligned v1

Liability claims for compensation with punitive effects, in particular punitive and exemplary damages, remain excluded.
Ausgeschlossen bleiben Haftpflichtansprüche auf Entschädigung mit Strafcharakter, insbesondere punitive und exemplary damages.
CCAligned v1

The assertion of other claims for compensation remains unaffected.
Die Geltendmachung weitergehen-der Schadensersatzansprüche bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Reimbursement and customer claims for compensation are herewith waived as far aslegally possible.
Ein Kostenrückerstattungsanspruch und Schadenersatzansprüche des Kunden sind, soweit gesetzlich möglich, abbedungen.
ParaCrawl v7.1

Our claims against contractors for compensation for our labor shall become time-barred in five years.
Unsere Ansprüche auf Kaufpreis oder Werklohn gegenüber Unternehmern verjähren in fünf Jahren.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, only the statutory limitation periods apply to claims for compensation by the buyer in accordance with article 10.
Ansonsten gelten für Schadensersatzansprüche des Käufers gemäß § 10 ausschließlich die gesetzlichen Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1

Other claims for compensation are excluded.
Weitere Ansprüche auf Schadensersatz sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The contractual penalty cannot be offset from any claims to compensation for damages.
Die Vertragsstrafe findet keine Anrechnung auf eventuelle Schadensersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

Claims for refund or compensation must be supported by all available evidence.
Bei der Geltendmachung einer Rückerstattung oder Entschädigung müssen sämtliche verfügbaren Nachweise vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Our claims for compensation are barred in 5 years notwithstanding § 195 BGB.
Unsere Ansprüche auf Vergütung verjähren abweichend von § 195 BGB in fünf Jahren.
ParaCrawl v7.1

Any further claims for compensation by topbonus Ltd. are based on the statutory provisions.
Weitergehende Schadensersatzansprüche der topbonus Ltd. richten sich nach den gesetzlichen Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

Claims for compensation on the part of the purchaser are regulated finally in para.
Schadensersatzansprüche des Käufers sind abschließend in Ziffer IX. geregelt.
ParaCrawl v7.1

Claims for compensation may only concern the persons booked.
Die Schadensersatzansprüche können nur die in der Reservierung erwähnten Personen betreffen.
ParaCrawl v7.1