Übersetzung für "Comparable manner" in Deutsch

For similar reasons, articles 2 and 3 should be amended in a comparable manner:
Aus ähnlichen Gründen sollten Artikel 2 und 3 in vergleichbarer Weise abgeändert werden:
TildeMODEL v2018

If 3-amino-9-octyl-carbazole is employed instead of 3-amino-9-ethyl-carbazole, 3-(4-hydroxy-anilino)-9-octyl-carbazole is obtained in a comparable manner.
Wird statt 3-Amino-9-äthyl-carbazol 3-Amino--9-octyl-carbazol eingesetzt, erhält man in vergleichbarer Weise 3-(Oxy-anilino)-9-octyl-carbazol.
EuroPat v2

Typically bank note 2 is fed in a comparable manner to reading station 1 .
Typischerweise wird die Banknote 2 in vergleichbarer Weise zur Lesestation 1 zugeführt.
EuroPat v2

In a comparable manner, FIG.
In vergleichbarer Weise wird in Fig.
EuroPat v2

In comparable manner this applies to the receiver current generated by the receiver transistor 14 .
Dies gilt in vergleichbarer Weise für den von dem Empfängertransistor 14 erzeugten Empfängerstrom.
EuroPat v2

The free jet cleans the traversed parts of the metering and supply means in a manner comparable to a steam jet cleaner.
Der Freistrahl reinigt vergleichbar einem Dampfstrahlreiniger die passierenden Teile der Dosier- und Zuführvorrichtung.
EuroPat v2

In a comparable manner, exceedings of the alarm values are registered in the memory region SB34.
In vergleichbarer Weise werden Überschreitungen der Alarmwerte im Speicherbereich SB34 registriert.
EuroPat v2

The remaining spectral parts are processed in a comparable manner during signal processing 6 .
Die übrigen spektralen Anteile werden bei der Signalverarbeitung 6 in vergleichbarer Weise verarbeitet.
EuroPat v2

Activation into the closed position takes place in comparable manner.
Die Betätigung in die Schließposition erfolgt in vergleichbarer Weise.
EuroPat v2

The ribs 81 are formed in a manner comparable to the ribs 11 .
Die Rippen 81 sind vergleichbar zu den Rippen 11 ausgebildet.
EuroPat v2

The assignment of other primary parameters and secondary parameters can be executed in a comparable manner.
In vergleichbarer Weise kann auch bei anderen Primärparametern und Sekundärparametern die Belegung erfolgen.
EuroPat v2

Patients with an amputation of an upper extremity are treated in a comparable manner.
Die Versorgung eines Patienten mit einer Amputation an einer oberen Extremität erfolgt vergleichbar.
EuroPat v2

This also applies in a comparable manner to the front sealing area of the material tube.
Das gilt so vergleichbar auch für den vorderen Dichtungsbereich des Materialrohres.
EuroPat v2

The degradation by wood-destroying fungi was investigated in a manner comparable to EN 113:
Der Abbau gegenüber holzzerstörenden Pilzen wurde vergleichbar zur EN 113 untersucht:
EuroPat v2

The grain layer is treated on the carrying floor 12 in a completely comparable manner.
Das Behandeln der Getreideschicht auf dem Tragboden 12 erfolgt in völlig vergleichbarer Weise.
EuroPat v2

Yet, the diffuse background light is not concentrated in a comparable manner on the detector surface.
Das diffuse Hintergrundlicht wird hingegen nicht in vergleichbarer Weise auf der Detektorfläche konzentriert.
EuroPat v2

The product of example 1 was hydrolyzed and worked up in a comparable manner.
Das Produkt des Beispiels 1 wurde in vergleichbarer Weise hydrolysiert und aufgearbeitet.
EuroPat v2

The right-side cooling device with the shell element 130 is structured in comparable manner.
Die rechtsseitige Kühleinrichtung mit dem Schalenelement 130 ist in vergleichbarer Weise aufgebaut.
EuroPat v2

It may be carried out in writing, electronically or in a comparable manner.
Sie kann schriftlich, elektronisch oder in vergleichbarer Weise geführt werden.
ParaCrawl v7.1

This information must be presented in an easy and comparable manner.
Diese Informationen müssen in einer einfachen und vergleichbaren Form mitgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

A piecemeal approach only is unlikely to achieve this in a comparable manner.
Mit einem auf Einzelfalllösungen basierenden Ansatz allein ist wohl kaum ein vergleichbares Ergebnis zu erzielen.
TildeMODEL v2018

The developed printing plate can be processed by printing technology in a manner comparable with the data in Example 1.
Die entwickelte Druckplatte läßt sich vergleichbar mit den Angaben im Beispiel 1 drucktechnisch verarbeiten.
EuroPat v2