Übersetzung für "While comparing" in Deutsch

K-Lite have some Advantages while comparing to other codecs pack:
K-Lite haben einige Vorteile, während im Vergleich zu anderen Codec Packs:
CCAligned v1

We obtained the same while comparing GTX 660 Ti and GTX 560 Ti.
Wir erhalten das gleiche beim Vergleich GTX 660 Ti und GTX 560 Sie.
ParaCrawl v7.1

They experience the visual differences as well as hand and drape qualities while comparing the processes used to create these fabrics.
Sie erleben die visuellen Unterschiede genauso wie Haptik und Drapierfähigkeit und können gleichzeitig die Herstellungsprozesse vergleichen.
ParaCrawl v7.1

While comparing writers, pay close attention to their work history, feedback and test results.
Wenn Du Autoren vergleichst, achte auf ihren beruflichen Werdegang, das Feedback und die Testresultate.
ParaCrawl v7.1

While comparing them, I noted the biased tone of the Goldstone report and therefore, I have not supported the resolution on applying the recommendations from the Goldstone report on Israel and Palestine.
Beim Vergleich zwischen beiden nahm ich den voreingenommenen Ton im Goldstone-Bericht wahr und unterstützte daher nicht die Entschließung zur Anwendung der Empfehlungen aus dem Goldstone-Report auf Israel und Palästina.
Europarl v8

While comparing spreadsheets and databases you may encounter the following issues which you will later see in greater detail:
Beim Vergleich von Tabellenkalkulation und Datenbank werden Sie auf folgende Probleme treffen, die später im Einzelnen behandelt werden:
KDE4 v2

I just lost another one of my eggs while you were comparing yourself to the most famous writer of all time.
Ich habe gerade noch eine Eizelle verloren, als du dich mit dem... berühmtesten Autor aller Zeiten verglichen hast.
OpenSubtitles v2018

This means that while comparing the three economies (EU, Japan and US), the reader has to be aware that the figures only refer to the EPO data and thus they relate to the European technology market.
Beim Vergleich von EU, Japan und USA sollte daher berücksichtigt werden, dass es sich hier nur um EPA­Daten handelt, die lediglich für den europäischen Technologiemarkt aussagekräftig sind.
EUbookshop v2

New OmitFunctions and OmitPackage s options are intended to skip stored functions and packages accordingly while extracting and comparing metadata.
Neue OmitFunctions und OmitPackage s Optionen, um Stored Funktionen und Packages beim Extrahieren und Vergleich von Metadaten zu überspringen.
ParaCrawl v7.1

April, 2004 OpenBSD 3.4 SPARC64 Edition, OSNews.com, April 29, 2004 Tony Bourke explores using OpenBSD on his Sun Ultra 5 while comparing and constrasting performance and features that exist on other operating systems available for sparc64.
April 2004 OpenBSD 3.4 SPARC64 Edition, OSNews.com, 29. April 2004 Tony Bourke untersucht die Verwendung von OpenBSD auf seiner Sun Ultra 5, während er die Leistung und Funktionalitäten mit den bereits vorhandenen von Betriebssystemen vergleicht und gegenüberstellt, die für sparc64 zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

The drilling success rate is increasing with each program as adjustments are made while comparing actual field results to the Fugro airborne geophysical data.
Die Erfolgsrate der Bohrungen nimmt mit jedem Programm zu, da während des Vergleichs der tatsächlichen Feldergebnisse mit den geophysikalischen Airborne-Daten von Fugro Anpassungen vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

While comparing it to the map of Europe, we simply realize to what extent the US is a desert to dry goods trade.
Wenn man sie mit der Karte von Europa vergleicht, dann erkennt man, in welchem Maß die USA eine neue Wüste für den Handel mit realen Waren sind.
ParaCrawl v7.1

Automation Control Systems: Manufacturing productivity depends upon seamless data communication within the specifics of automation systems that are capable of reporting out comes while comparing results.
Automatisierungssteuerungssysteme: Die Produktivität der Fertigung hängt von der nahtlosen Datenkommunikation innerhalb der Besonderheiten von Automatisierungssystemen ab, die in der Lage sind, Ergebnisdaten beim Vergleich der Ergebnisse zu melden.
ParaCrawl v7.1

We will engage directly with the Ministry of Interior to compare U.S. and French approaches to supporting minority leaders who seek moderation and mutual understanding, while also comparing our responses to those who seek to sow hatred and discord.
Wir wollen uns direkt mit dem Innenministerium engagieren, um US– und französische Ansätze, die Minderheitsführer, die Moderation und die gegenseitige Verständigung suchen,zu stützen, aber auch unsere Reaktionen auf diejenigen, die versuchen, Hass und Zwietracht zu säen, zu vergleichen.
ParaCrawl v7.1

If this is sensed by a corresponding diagnosis with the aid of a sensor system, in particular while comparing the rotational speeds of the internal combustion engine and the electric motor, then first clutch 4 is closed in order to establish an emergency running function by a corresponding substitute measure, in an effort to prevent the clutch components from rubbing against each other and to avoid excessive wear.
Wird dies durch entsprechende Diagnose mittels einer Sensorik, insbesondere unter Vergleich der Drehzahlen des Verbrennungsmotors und des Elektromotors sensiert, wird, um das Scheuern der Kupplungsteile aufeinander zu verhindern, und einen übermäßigen Verschleiß zu vermeiden, die erste Kupplung 4 zum Herstellen einer Notlauffunktion in einer entsprechenden Ersatzmaßnahme geschlossen.
EuroPat v2

Furthermore, in the fourth processing stage 140, while comparing the target velocity value and the actual velocity value of the coin 35, it can be tested if the stored tolerance for the respective nominal velocity value is achieved or exceeded.
Weiterhin kann im vierten Verfahrensschritt 140 beim Vergleich von Soll-Geschwindigkeitswert und Ist-Geschwindigkeitswert der Münze 35 auch geprüft werden, ob die für den jeweiligen Soll-Geschwindigkeitswert gespeicherte Toleranz eingehalten oder überschritten wird.
EuroPat v2

While comparing Livinsoft to the other software, most of them are developed for hotel management, it is essential to solve the problems unique to student accommodation.
Während Livinsoft mit der anderen Software verglichen wird, von denen die meisten für das Hotelmanagement entwickelt wurden, ist es wesentlich, die Probleme zu lösen, die nur für die Studentenunterkunft gelten.
CCAligned v1

While comparing products, more and more online customers expect to find information from third parties - the results of product tests, for example.
Während sie Produkte vergleichen, erwarten Onlinekunden zudem immer häufiger, Informationen Dritter – beispielsweise Ergebnisse von Warentests.
ParaCrawl v7.1

Why these repetitions in the Tätigkeits- und Lageberichte, which actually, as Wilhelm noticed while comparing them with the event reports, were often no repetitions but new reports?
Wozu diese Wiederholungen der EM, die tatsächlich, wie Wilhelm beim Vergleich mit den EM feststellte, oft gar keine Wiederholungen sondern neue Meldungen waren?
ParaCrawl v7.1

The idea of all the hours I have wasted getting distracted while studying, or comparing my social media activity to some of my most magically tech-savvy friends makes my skin crawl a little.
Der Gedanke an all die Stunden, die ich verschwendet habe, mich vom Lernen abgelenkt habe, meine Social Media-Aktivität mit der von meinen Geek-Freunden verglichen habe, macht mir Gänsehaut.
ParaCrawl v7.1

The target text (the translation) is mostly checked for its correctness in electronic form while comparing it to the original text.
Der Zieltext (die Übersetzung) wird hier meist in elektronischer Form auf seine Korrektheit hin überprüft und mit dem Ausgangstext verglichen.
ParaCrawl v7.1

While comparing various vehicle insurance quotes online, you should get and compare quotes only for identical car insurance policies.
Während Vergleich Online verschiedene Kfz-Versicherung Anführungszeichen, Sie sollten Anführungszeichen nur für identische Kfz-Versicherungen erhalten und vergleichen.
ParaCrawl v7.1

It was while comparing an old photograph of the Fleury Tableau from Saunière's Rennes-le-Château church, to a modern photograph, that I noticed a detail appearing in the old image, was missing from the recent photograph.
Als ich ein altes Foto von dem Wandbild der Kirche in Rennes –le-Chateau mit einem modernen Foto verglich, fiel mir auf, dass ein Detail welches auf dem alten Bild zu sehen war auf dem aktuellen Foto fehlte.
ParaCrawl v7.1

The channels of trend allow the clients for seeing the point where there is the currency trading in the specific period of time while comparing with the trend as well as the direction.
Die Kanäle von Trend ermöglichen, die Kunden für den Punkt zu sehen, wo es die Devisenhandel im bestimmten Zeitraum ist, während mit dem Trend sowie die Richtung zu vergleichen.
ParaCrawl v7.1

Testimonials While I was comparing my options for which matchmaking service to use, the transparency at Spokane Matchmaker was the deciding factor for me!
Testimonials Während ich meine Optionen für die Partnervermittlung Vergleich zu verwenden,, die Transparenz bei Spokane Heiratsvermittler war der entscheidende Faktor für mich!
ParaCrawl v7.1

Here are some of the important points to consider while comparing among these storage units from WD.
Hier sind einige der wichtigen Punkte, die beim Vergleich zwischen diesen Speichereinheiten von WD berücksichtigt werden müssen.
ParaCrawl v7.1