Übersetzung für "Coherent response" in Deutsch

The needed coherent response to the financial crisis is the best example for it.
Die benötigte kohärente Reaktion auf die Finanzkrise ist dafür das beste Beispiel.
Europarl v8

The Commission has been leading and coordinating the development of a coherent European response.
Die Kommission hat die Entwicklung einer kohärenten europäischen Antwort geleitet und koordiniert.
Europarl v8

The strategy, therefore, needs to take these developments into account and develop a coherent and comprehensive response.
Die Stra­tegie muss diese Gefahren jedoch berücksichtigen und kohärente und umfassende Antworten geben.
TildeMODEL v2018

We will develop a clear and coherent policy response to tackle this problem in Europe.
Wir werden eine klare und kohärente Strategie erarbeiten, um das Problem in Europa anzugehen.
Europarl v8

The danger of deliberate release of agents also requires a coherent Community response.
Die Gefahr der vorsätzlichen Freisetzung von Krankheitserregern erfordert ebenfalls eine kohärente Reaktion der Gemeinschaft.
DGT v2019

Due to the economic crisis, such issues need more than ever a coherent European response.
Aufgrund der Wirtschaftkrise machen diese sozialen Probleme mehr als bisher eine kohärente europäische Reaktion erforderlich.
TildeMODEL v2018

However, I do not think that it should be what is in the news that inspires what is on Parliament's agenda in terms of external policy, but rather Parliament's own sense of responsibility and its considered and coherent response, in line with its growing role in the European Union's external policy, especially in the field of human rights.
Dennoch denke ich nicht, dass die Tagesordnung des Parlaments in Sachen Außenpolitik von den Nachrichten, sondern vielmehr vom eigenen Verantwortungssinn des Parlaments und seiner überlegten und kohärenten Reaktion bestimmt werden sollte, die der wachsenden Rolle der Außenpolitik der Europäischen Union, insbesondere im Bereich von Menschenrechten, entspricht.
Europarl v8

All these elements form a whole that enables us, in my view at least, to come up with a coherent response.
All diese Bestandteile bilden ein Ganzes, das es uns meiner Meinung nach ermöglicht, auf kohärente Weise zu reagieren.
Europarl v8

This need for a more coherent response was also highlighted in the latest communication from the Commission on 'reinforcing the Union's disaster response capacity', which dates back to March 2008.
Dieser Bedarf an einer kohärenteren Reaktion wurde auch in der jüngsten Mitteilung der Kommission von März 2008 über die "Stärkung der Katastrophenabwehrkapazitäten der Europäischen Union" betont.
Europarl v8

The Council remains fully committed to a collective and coherent response, both at EU and international level.
Der Rat verpflichtet sich weiterhin voll und ganz zu einer kollektiven und kohärenten Antwort sowohl auf EU- als auch auf internationaler Ebene.
Europarl v8

The Commission communication on connecting the Union's infrastructures is a coherent and rational response and is altogether consistent with the implementation of the findings of the third Pan-European Transport Conference in Helsinki.
Die Mitteilung der Kommission über die Anbindung der Infrastrukturen stellt nun eine schlüssige und vernünftige Antwort dar und entspricht vollkommen der Umsetzung der Schlußfolgerungen der Dritten Gesamteuropäischen Verkehrskonferenz von Helsinki.
Europarl v8

In truth, without the WTO we would be unable to construct the global legal and regulatory architecture which is indispensable to any coherent political response to globalisation.
In Wahrheit wären wir ohne die WTO nicht in der Lage, den weltweiten Rechts- und Ordnungsrahmen zu schaffen, der für eine kohärente politische Antwort auf die Globalisierung unverzichtbar ist.
Europarl v8

Although progress has been made in recent years towards a more coherent EU disaster response, efforts must continue to ensure effective, coherent and coordinated EU actions in this area.
Obwohl in den vergangenen Jahren Fortschritte auf dem Weg zu einer kohärenteren Katastrophenhilfe der EU erzielt wurden, müssen Bemühungen fortgesetzt werden, um für effektive, kohärente und koordinierte Aktionen der EU auf diesem Gebiet zu sorgen.
Europarl v8

I believe that a coherent response should increase the sector's capacity for structural adjustment and, at the same time, help its most vulnerable members, particularly small and medium-sized producers.
Ich bin der Ansicht, dass eine schlüssige Reaktion die Fähigkeit des Sektors zur strukturellen Anpassung stärken sollte und gleichzeitig seinen am stärksten gefährdeten Mitgliedern, insbesondere kleinen und mittleren Erzeugern, helfen sollte.
Europarl v8

We are trying to have a coordinated, responsible and coherent response to everything relating to migration and borders because it all goes together.
Wir streben nach einer koordinierten, verantwortungsbewussten und stimmigen Antwort auf alles im Zusammenhang mit der Migration und den Grenzen, da dies alles zusammengehört.
Europarl v8

Madam President, I welcome the Waddington report as a thorough, coherent response to the Commission communication on trafficking in women for the purposes of sexual exploitation.
Frau Präsidentin, ich begrüße den Bericht Waddington als eine gründliche und in sich schlüssige Antwort auf die Mitteilung der Kommission über den Frauenhandel mit dem Ziel der sexuellen Ausbeutung.
Europarl v8

Actions should aim to improve health sector preparedness for crisis situations and foster intersectoral collaboration (e.g. with civil protection, food and animal sectors) to ensure a coherent response to a crisis.
Die Maßnahmen sollten dazu dienen, die Abwehrbereitschaft des Gesundheitssektors in Krisensituationen zu verbessern und die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Dienststellen (z. B. Zivilschutz, Lebensmittel- und Futtermittelsektor) zu fördern, um konsequent auf eine Krise reagieren zu können.
DGT v2019

Mr President, despite the effort made by the rapporteurs to support the Commission's work, the fact remains that a coherent, global response aimed at producing a governing policy in addition to merely improving the institution's administration system has not yet been given to the recommendations of the Committee of Independent Experts.
Herr Präsident, trotz der Bemühungen der Berichterstatter um Unterstützung der Tätigkeit der Kommission bleibt es eine Tatsache, dass auf die Empfehlungen des Ausschusses unabhängiger Sachverständiger noch keine umfassende und konsequente Antwort im Sinne des Strebens nach einer wirklichen Regierungspolitik und nicht nur nach einer besseren Verwaltung der Kommission gegeben wird.
Europarl v8

It is not the case that we think these measures in themselves constitute a total, satisfactory and coherent response to the formidable threat we face.
Wir sind zwar nicht der Ansicht, dass diese Maßnahmen an sich bereits eine ausreichende, kohärente und umfassende Antwort auf die furchtbare Bedrohung darstellen, der wir ausgesetzt sind.
Europarl v8