Übersetzung für "But in reality" in Deutsch
But
in
reality
only
six
applications
were
being
considered.
Aber
in
Wirklichkeit
wurden
nur
sechs
Asylanträge
bearbeitet.
Europarl v8
But
the
reality
in
Kosovo
is
completely
different.
Aber
die
Wirklichkeit
im
Kosovo
ist
völlig
anders.
Europarl v8
But
in
reality
they
do
not.
Aber
in
Wirklichkeit
funktioniert
das
nicht.
Europarl v8
But
in
reality
this
is
your
job,
Mr
President-in-Office.
Doch
in
Wirklichkeit
ist
dies
Ihre
Aufgabe,
Herr
amtierender
Ratspräsident.
Europarl v8
It
sounds
a
little
technical,
but
in
reality
it
is
quite
simple.
Es
klingt
etwas
technisch,
ist
in
der
Realität
aber
ganz
einfach.
Europarl v8
He
is
wealthy
in
appearance
but
not
in
reality.
Er
wirkt
reich,
ist
es
aber
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
But
in
reality,
few
policy
choices
are
Paretian.
Aber
in
der
Realität
sind
wenige
politische
Alternativen
paretisch.
News-Commentary v14
But,
in
reality,
Syria
has
already
become
an
enclave
for
extremism.
Aber
in
Wirklichkeit
ist
Syrien
bereits
eine
Enklave
des
Extremismus.
News-Commentary v14
But
in
reality,
this
market
is
governed
by
a
sharing
principle.
In
Wirklichkeit
wird
dieser
Markt
jedoch
von
einem
Prinzip
des
Teilens
beherrscht.
TED2020 v1
But
in
reality,
our
gut
is
extremely
vulnerable
to
all
kinds
of
wishful
thinking
and
biases.
Aber
in
Wirklichkeit
ist
unser
Bauchgefühl
sehr
verletzlich
gegenüber
jedweden
Wunschdenken
und
Vorurteilen.
TED2020 v1
But
in
reality,
the
situation
often
remains
difficult
for
people
with
disabilities.
Tatsächlich
ist
die
Situation
für
behinderte
Menschen
jedoch
nach
wie
vor
oft
schwierig.
TildeMODEL v2018
But
in
reality,
they
only
look
like
flops.
Aber
in
Wirklichkeit
sehen
sie
nur
aus
wie
Flops.
OpenSubtitles v2018
But
in
reality,
when
they're
shooting
it,
the
rest
of
the
room
isn't
even
there.
Aber
in
Wahrheit
ist
der
Rest
des
Raums
beim
Dreh
nicht
mehr
vorhanden.
OpenSubtitles v2018
But
in
reality,
it's
the
other
way
round.
Aber
in
Wirklichkeit
ist
es
genau
anders
herum.
OpenSubtitles v2018
Not
saying
I
believe
you,
but
in
your
reality...
Ich
sage
nicht,
dass
ich
dir
glaube,
aber
in
deiner
Realität...
OpenSubtitles v2018
But
in
reality...
I
had
30
more
people
taking
pictures
of
my
tits.
Aber
in
der
Realität
...
fotografierten
weitere
30
Leute
meine
Brüste.
OpenSubtitles v2018