Übersetzung für "The reality is that" in Deutsch

The reality is that traffic is in continual decline.
Die Realität ist, dass der Handelsverkehr ständig rückläufig ist.
Europarl v8

However, the reality is that we have a monetary union, but not an economic union.
Die Realität ist, dass wir eine Währungsunion und keine Wirtschaftsunion geschaffen haben.
Europarl v8

The reality is that there has only been ECU 70.
In Wirklichkeit waren es aber nur 70 ECU.
Europarl v8

The reality is that IMF assistance has so far been negligible.
Die Realität ist, dass die Hilfe des IWF bislang vernachlässigbar war.
Europarl v8

The reality is that landmines are still being used.
Tatsache ist, dass immer noch Landminen eingesetzt werden.
Europarl v8

The reality is that budgets for culture are being slashed to penury levels.
Die Realität ist, dass Kulturetats auf ein Armutsniveau gekürzt werden.
Europarl v8

The reality is that the European Union is made up of many states.
Die Realität ist, dass die Europäische Union aus vielen Staaten besteht.
Europarl v8

The reality is that both parties are at fault.
Die Wirklichkeit ist, dass beide schuld sind.
Europarl v8

The reality is that it is a complex issue with formidable challenges.
Tatsache ist, dass dies ein kompliziertes und äußerst problematisches Thema darstellt.
Europarl v8

That is the reality and that is why we need a new approach.
Das ist die Realität, und deshalb brauchen wir ein neues Konzept.
Europarl v8

The reality is that we were very lucky.
Tatsache ist, dass wir großes Glück hatten.
Europarl v8

The reality is that the EU economy needs a kick-start.
Tatsache ist, dass die Wirtschaft der EU angeschoben werden muss.
Europarl v8

The reality is that that is not currently the case.
In Wirklichkeit ist dies derzeit nicht der Fall.
Europarl v8

The reality is that society is not integrating, but dividing.
In der Realität wirkt die Gesellschaft nicht integrierend, sondern teilend.
Europarl v8

The reality is that there are still many difficult question marks.
Es gibt in der Tat nach wie vor sehr viele Fragezeichen.
Europarl v8

The reality is that natural disasters in many cases are predictable.
Tatsache ist, dass Naturkatastrophen in vielen Fällen vorhersehbar sind.
Europarl v8

The reality that is currently devastating the country is quite different, Mr President.
Die Realität, die jetzt das Land erschüttert, sieht anders aus.
Europarl v8

The reality is that we do not want private monopolies either.
Tatsache ist, dass wir auch keine privaten Monopole wollen.
Europarl v8

The reality is that freedom of speech and press freedom are succumbing to a strict self-censorship.
Realität ist, dass Rede- und Pressefreiheit einer strengen Selbstzensur unterliegen.
Europarl v8