Übersetzung für "Begin at the beginning" in Deutsch
The
cultivation
of
democracy
has
to
begin
at
the
beginning.
Bei
der
Demokratisierung
muß
ganz
am
Anfang
begonnen
werden.
Europarl v8
Now,
uh,
let's
begin
at
the
beginning.
Also,
lassen
Sie
uns
am
Anfang
beginnen.
OpenSubtitles v2018
The
Group
is
to
begin
work
at
the
beginning
of
June.
Die
Reflexionsgruppe
wird
ihre
Arbeiten
Anfang
Juni
1995
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
So
I'll
begin
at
the
beginning.
Ich
werde
also
ganz
am
Anfang
beginnen.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
mind,
I
will
begin
at
the
beginning.
Wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
werde
ich
am
Anfang
beginnen.
OpenSubtitles v2018
The
first
alliance
projects
are
scheduled
to
begin
at
the
beginning
of
2014.
Die
ersten
Alliance-Projekte
werden
voraussichtlich
Anfang
2014
beginnen.
ParaCrawl v7.1
The
group
will
begin
its
work
at
the
beginning
of
February
2011.
Die
Arbeitsgruppe
wird
Anfang
Februar
dieses
Jahres
ihre
Arbeit
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
But
let
us
begin
at
the
beginning.
Aber
beginnen
wir
am
Anfang.
OpenSubtitles v2018
Shall
we
begin
at
the
beginning?
Sollen
wir
am
Anfang
beginnen?
OpenSubtitles v2018
Let's
begin
at
the
beginning.
Lass
uns
am
Anfang
beginnen.
Tatoeba v2021-03-10
Everything
must
begin
at
the
beginning.
Alles
muss
am
Anfang
anfangen.
ParaCrawl v7.1
We
begin
this
program
at
the
beginning
with
a
big
picture
look
at
the
Service
&
Sales
eco-system.
Wir
beginnen
dieses
Programm
am
Anfang
mit
einem
großen
Blick
auf
das
Ökosystem
Service
&
Vertrieb.
CCAligned v1
Did
you
begin
at
the
beginning?
Hast
du
am
Anfang
angefangen?
ParaCrawl v7.1
To
begin
at
the
beginning,
people
need
to
identify
with
something
called
"home".
Um
neu
zu
beginnen,
müssen
sich
die
Menschen
mit
einer
sogenannten
"Heimat"
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Highlife:
You
have
our
complete
interest,
so
tell
your
story
and
begin
at
the
beginning.
Highlife:
Unser
Interesse
hast
du
geweckt,
also
erzähl
uns
deine
Geschichte
von
Anfang
an.
ParaCrawl v7.1
Let
us
begin
at
the
beginning
and
take
a
great
leap
backward
to
antiquity.
Beginnen
wir
ganz
am
Anfang
und
machen
wir
einen
weiten
Sprung
zurück
…
in
die
Antike.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
to
end
the
stereotyping
in
our
society
then
we
must
begin
at
the
very
beginning
and
try
to
change
it
there.
Wenn
wir
die
stereotypen
Muster
unserer
Gesellschaft
aufbrechen
wollen,
müssen
wir
also
ganz
zu
Anfang
damit
beginnen
und
dies
zu
ändern
suchen.
Europarl v8
If
the
European
Union
really
does
have
the
intention
of
addressing
the
problem
of
illegal
immigration,
then
it
has
to
begin
at
the
beginning.
Wenn
die
Europäische
Union
ernsthaft
beabsichtigt,
das
Problem
der
illegalen
Einwanderung
zu
lösen,
muss
man
ganz
am
Anfang
beginnen.
Europarl v8
As
Mr
Leichtfried
very
wisely
said,
we
have
to
begin
at
the
beginning,
and
we
can
rectify
later.
Wie
Herr
Leichtfried
sehr
klug
angemerkt
hat,
müssen
wir
von
vorne
anfangen
und
erst
später
korrigieren.
Europarl v8