Übersetzung für "Becomes payable" in Deutsch
The
date
from
which
interest
becomes
payable
and
the
due
dates
for
interest
Datum,
ab
dem
die
Zinsen
fällig
werden
und
Zinsfälligkeitstermine;
DGT v2019
The
date
from
which
interest
becomes
payable
and
the
due
dates
for
interest.
Datum,
ab
dem
die
Zinsen
fällig
werden
und
Zinsfälligkeitstermine;
DGT v2019
The
date
from
which
interest
becomes
payable
Datum,
ab
dem
die
Zinsen
fällig
werden,
DGT v2019
In
theory,
duty
becomes
payable
when
the
products
are
released
for
consumption
in
the
country
of
final
delivery.
Theoretisch
wird
die
Verbrauchsteuer
fällig,
wenn
die
Waren
im
Bestimmungsland
eingetroffen
sind.
EUbookshop v2
The
tax
becomes
payable
when
the
vehicle
is
entered
in
the
central
car
register.
Die
Steuer
wird
bei
der
Eintragung
des
Fahrzeugs
in
das
zentrale
Fahrzeugregister
fällig.
EUbookshop v2
The
purchase
price
becomes
due
and
payable
once
the
first
order
has
been
made.
Der
Kaufpreis
wird
fällig
und
zahlbar,
sobald
die
erste
Bestellung
erfolgt
ist.
CCAligned v1
For
all
larger
circulations,
the
normal
licence
fee
per
licence
becomes
due
and
payable.
Für
alle
darüber
liegenden
Auflagen
wird
die
normale
Lizenzgebühr
je
Lizenz
fällig.
ParaCrawl v7.1
Member
States
may,
however,
provide
that
information
relating
to
transactions
referred
to
in
the
last
subparagraph
of
Article
22
(6)
(b)
for
which
the
tax
becomes
payable
during
the
first
three
calendar
months
of
1993
must
appear
at
the
the
latest
on
the
summary
statement
signed
for
the
second
calendar
quarter
of
1993.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
vorsehen,
daß
die
Angaben
zu
den
Umsätzen
im
Sinne
des
Artikels
22
Absatz
6
Buchstabe
b)
letzter
Unterabsatz,
für
die
die
Steuer
in
den
ersten
drei
Kalendermonaten
des
Jahres
1993
fällig
wird,
spätestens
in
der
Aufstellung
für
das
zweite
Quartal
des
Jahres
1993
gemacht
werden
müssen.
JRC-Acquis v3.0
However,
when
the
capital
goods
are
sold,
or
de-bonded,
the
customs
duty
becomes
payable,
at
a
rate
proportionate
to
the
depreciated
value
of
the
capital
goods
at
the
time
of
sale
or
de-bonding.
Beim
Verkauf
der
Investitionsgüter
oder
bei
Beendigung
des
Zollverschlusses
müßten
die
Zölle
jedoch
proportional
zum
Buchwert
der
Investitionsgüter
zu
diesem
Zeitpunkt
entrichtet
werden.
JRC-Acquis v3.0
For
certain
categories
of
contracts
to
be
defined
by
national
law,
Member
States
may
fix
the
period
after
which
interest
becomes
payable
to
a
maximum
of
60
days
provided
that
they
either
restrain
the
parties
to
the
contract
from
exceeding
this
period
or
fix
a
mandatory
interest
rate
that
substantially
exceeds
the
statutory
rate.
Für
bestimmte,
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
zu
definierende
Vertragsarten
können
die
Mitgliedstaaten
die
Frist,
nach
deren
Ablauf
Zinsen
zu
zahlen
sind,
auf
höchstens
60
Tage
festsetzen,
sofern
sie
den
Vertragsparteien
die
Überschreitung
dieser
Frist
untersagen
oder
einen
verbindlichen
Zinssatz
festlegen,
der
wesentlich
über
dem
gesetzlichen
Zinssatz
liegt.
TildeMODEL v2018
He
noted
that
the
warrant
becomes
payable
following
the
signing
of
Austrian
Airlines’
financial
statements
for
the
year
ending
2011.
Er
stellte
fest,
dass
der
Besserungsschein
nach
Unterzeichnung
der
Rechnungslegungsdokumente
der
Austrian
Airlines
für
das
2011
endende
Geschäftsjahr
fällig
wird.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that,
where
interest
for
late
payment
becomes
payable
in
commercial
transactions
in
accordance
with
Article
3
or
4,
the
creditor
is
entitled
to
obtain
from
the
debtor,
as
a
minimum,
a
fixed
sum
of
EUR
40.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
in
Fällen,
in
denen
gemäß
Artikel
3
oder
Artikel
4
im
Geschäftsverkehr
Verzugszinsen
zu
zahlen
sind,
der
Gläubiger
gegenüber
dem
Schuldner
einen
Anspruch
auf
Zahlung
eines
Pauschalbetrags
von
mindestens
40
EUR
hat.
DGT v2019
If
however
the
share
of
a
general
partner
is
converted
into
a
limited
partner
share,
by
the
liability
of
the
partner
becoming
limited,
capital
duty
becomes
payable.
Wird
jedoch
der
Anteil
eines
Komplementärs
in
den
Anteil
eines
Kommanditisten
umgewandelt,
indem
die
Haftung
eines
Gesellschafters
beschränkt
wird,
so
wird
Gesellschaftssteuer
erhoben.
TildeMODEL v2018