Übersetzung für "Attention from" in Deutsch

This also calls for attention from the international community.
Dies erfordert auch die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

However, this consensus must not be allowed to give a false sense of security or draw attention away from actual developments.
Diese Eintracht darf aber nicht beruhigen und nicht von den tatsächlichen Entwicklungen ablenken.
Europarl v8

We cannot deflect attention away from the Member States' responsibilities by correcting and retouching the rules.
Man kann nicht durch Korrekturen und Retuschen von dieser Verantwortung der Mitgliedstaaten ablenken.
Europarl v8

It is evident that the Swedish Government is trying to draw attention away from its own failings.
Offenbar will die schwedische Regierung von eigenen Versäumnissen ablenken.
Europarl v8

May was known for her beauty and received tremendous attention from male admirers.
Durch ihre Schönheit erhielt Edna May große Aufmerksamkeit von ihren männlichen Bewunderern.
Wikipedia v1.0

Yet the SRF has received scant attention from Western media.
In den westlichen Medien hat der SRF trotzdem kaum Beachtung gefunden.
News-Commentary v14

Who is it who's going to get enough attention from the world?
Wer von uns wird genug Aufmerksamkeit von der Welt bekommen?
TED2013 v1.1

Politicians understandably want to deflect attention from their own misguided policies.
Politiker wollen die Aufmerksamkeit verständlicherweise von ihren eigenen politischen Fehlentscheidungen ablenken.
News-Commentary v14

The question of charging also received much attention from all respondents.
Auch die Frage der Gebührenerhebung fand bei vielen Antwortenden große Beachtung.
TildeMODEL v2018

This filibuster is a cowardly attempt to turn your attention from the true facts.
Dies ist ein Versuch lhre Aufmerksamkeit von den Tatsachen abzulenken.
OpenSubtitles v2018

Mobile telephony markets continued to receive attention from telecom regulators and competition authorities in 2007.
Die Mobiltelefonmärkte wurden auch im Jahr 2007 von Telekom-Regulierungsbehörden und Wettbewerbsbehörden aufmerksam beobachtet.
TildeMODEL v2018

This latter task will receive particular attention from the Commission.
Dieser Aufgabe wird die Kommission besondere Aufmerk­samkeit widmen.
TildeMODEL v2018

The position of the Roma (gypsies) also requires attention from the authorities.
Die Lage der Roma (Zigeuner) verdient ebenfalls die Aufmerksamkeit der Regierung.
TildeMODEL v2018