Übersetzung für "As concerns" in Deutsch
In
fact,
we
share
the
Council's
concerns
as
regards
the
gaps
in
the
venture
capital
markets.
Tatsächlich
teilen
wir
die
Sorgen
des
Rates
hinsichtlich
der
Lücken
in
den
Risikokapitalmärkten.
Europarl v8
They
are
the
focus
of
my
concerns,
as
they
are
the
main
victims.
Um
diese
Menschen
mache
ich
mir
Sorgen,
denn
sie
sind
die
Hauptopfer.
Europarl v8
In
general
we
share
many
of
your
concerns
as
well
as
objectives.
Im
Großen
und
Ganzen
teilen
wir
viele
Ihrer
Sorgen
und
Ziele.
Europarl v8
The
resolution
expresses
the
same
concerns
as
those
expressed
by
EU
citizens
with
regard
to
data
protection.
Die
Resolution
teilt
die
Bedenken
der
EU-Bürgerinnen
und
Bürger
bezüglich
des
Datenschutzes.
Europarl v8
I
hear
also
your
concerns
as
regards
the
potential
risk
of
carbon
leakage.
Ich
verstehe
auch
Ihre
Sorgen
hinsichtlich
des
potenziellen
Risikos
von
Verlagerung
von
CO2-Emissionen.
Europarl v8
I
am
very
pleased
about
that,
but
I
have
concerns,
as
well.
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
aber
ich
mache
mir
auch
Sorgen.
Europarl v8
We
have
taken
into
account
the
advice
of
EFSA
and
ethical
concerns
as
regards
mass
culls.
Wir
haben
den
Rat
der
EBLS
und
die
ethischen
Bedenken
bei
Massenschlachtungen
berücksichtigt.
Europarl v8
There
are
also
great
expectations
as
concerns
cooperation,
transparency
and
public
debate.
Es
bestehen
auch
große
Erwartungen
hinsichtlich
mehr
Abstimmung,
Transparenz
und
öffentlicher
Diskussion.
Europarl v8
Many
have
expressed
their
concerns
as
well.
Ferner
haben
viele
ihre
Bedenken
geäußert.
Europarl v8
The
ECB
has
serious
concerns
as
to
the
appropriateness
of
the
proposed
procedure
.
Die
EZB
hat
schwerwiegende
Bedenken
hinsichtlich
der
Angemessenheit
des
vorgeschlagenen
Verfahrens
.
ECB v1
There
are
also
concerns
as
regards
the
reporting
requirements
for
producers.
Außerdem
gibt
es
Bedenken
hinsichtlich
der
Meldepflichten
der
Hersteller.
TildeMODEL v2018