Übersetzung für "Are responsible" in Deutsch
Witch
doctors'
gangs
are
responsible
for
organising
the
murder
of
albinos.
Die
Banden
von
Medizinmännern
sind
für
die
Durchführung
der
Morde
verantwortlich.
Europarl v8
The
workers
who
are
affected
are
not
responsible
for
the
crisis
within
their
company.
Die
betroffenen
Arbeitnehmer
haben
die
Krise
ihres
Unternehmens
nicht
verursacht.
Europarl v8
Mr
President,
you
said
that
there
were
three
Commissioners
who
are
responsible
here.
Herr
Präsident,
sie
sagten,
es
seien
hier
drei
Kommissare
verantwortlich.
Europarl v8
Those
Council
Members
who
are
responsible
should
at
least
admit
it!
Die
Ratsmitglieder,
die
das
zu
verantworten
haben,
sollten
es
wenigstens
zugeben!
Europarl v8
They
are
matters
for
which
individual
countries
are
responsible.
Es
sind
Angelegenheiten,
für
die
die
einzelnen
Ländern
verantwortlich
sind.
Europarl v8
All
the
Member
States
and
EU
institutions
are
responsible
for
this.
Alle
Mitgliedstaaten
und
Gemeinschaftsorgane
sind
dafür
verantwortlich.
Europarl v8
You
are
responsible
for
that,
and
it
must
be
put
right!
Dafür
tragen
Sie
die
Verantwortung,
und
das
muß
korrigiert
werden!
Europarl v8
We
are
therefore
all
responsible
to
some
extent.
Hier
stehen
wir
alle
in
der
Verantwortung.
Europarl v8
The
Member
States
are
responsible
for
providing
an
adequate
transitional
arrangement.
Für
eine
angemessene
Übergangsregelung
sind
die
Mitgliedstaaten
verantwortlich.
Europarl v8
Let
it
be
said
that
one
positive
aspect
of
these
plants
is
that
they
are
not
responsible
for
carbon
dioxide
emissions.
Das
Positive
an
diesen
Anlagen
ist
wohl,
daß
sie
keine
Kohlendioxidemissionen
verursachen.
Europarl v8
We
are
also
responsible
for
this.
Auch
dafür
tragen
wir
die
Verantwortung.
Europarl v8
Which
organisations
are
responsible
for
keeping
records
on
the
quantitative
data?
Welche
Organisationen
sind
für
die
Erfassung
quantitativer
Daten
zuständig?
DGT v2019
After
all,
buildings
are
responsible
for
approximately
40%
of
CO2
emissions.
Schließlich
sind
Gebäude
für
ungefähr
40
%
der
CO2-Emissionen
verantwortlich.
Europarl v8
We,
too,
need
to
show
that
we
are
responsible.
Und
auch
wir
müssen
Verantwortung
zeigen.
Europarl v8
You
are
not
yet
responsible
for
this,
Mr
Ciolo?.
Dafür
sind
Sie,
Herr
Kommissar,
noch
nicht
verantwortlich.
Europarl v8
We
still
believe
that
political
leaders
are
responsible
for
making
decisions.
Wir
glauben
immer
noch,
dass
politische
Führungspersonen
für
Entscheidungen
verantwortlich
sind.
Europarl v8
They
are
both
responsible
for
maintaining
global
stability.
Sie
sind
beide
für
den
Erhalt
der
globalen
Stabilität
verantwortlich.
Europarl v8
Member
States
are
ultimately
responsible
for
spent
nuclear
fuel
and
radioactive
waste
management.
Mitgliedstaaten
sind
letztendlich
für
die
Entsorgung
von
abgebrannten
Brennelementen
und
radioaktiven
Abfällen
verantwortlich.
Europarl v8
The
Member
States
are
mainly
responsible
for
implementing
disability
policy.
Für
die
Umsetzung
der
Behindertenpolitik
tragen
die
Mitgliedstaaten
die
Hauptverantwortung.
Europarl v8
It
is
the
Member
States
who
are
entirely
responsible
for
the
income
side
of
the
EU
budget.
Die
Mitgliedstaaten
selbst
tragen
die
volle
Verantwortung
für
die
Einkommenseite
des
EU-Haushalts.
Europarl v8
They
are
also
responsible
for
80
%
of
the
spending.
Sie
sind
auch
für
80
%
der
Ausgaben
verantwortlich.
Europarl v8