Übersetzung für "Are exist" in Deutsch
In
my
opinion,
differences
between
pay
for
women
and
men,
which
stubbornly
continue
to
exist,
are
unacceptable.
Einkommensunterschiede
zwischen
Frauen
und
Männern,
die
weiterhin
bestehen,
sind
unannehmbar.
Europarl v8
This
version
was
a
one-off
showing,
and
no
copies
are
known
to
exist.
Diese
Szenen
wurden
alle
gedreht,
und
das
Filmmaterial
existiert
immer
noch.
Wikipedia v1.0
Only
about
85
are
known
to
exist,
of
which
only
20
bear
his
portrait.
Lediglich
85
sind
erhalten
geblieben,
von
denen
nur
20
sein
Porträt
tragen.
Wikipedia v1.0
Up
to
400
such
volcanoes
are
predicted
to
exist
based
on
these
observations.
Aufgrund
dieser
Beobachtungen
wird
gemutmaßt,
dass
bis
zu
400
solcher
Vulkane
existieren.
Wikipedia v1.0
Furthermore,
national
provisions
are
allowed
to
exist
alongside
Union
provisions.
Überdies
dürfen
einzelstaatliche
Bestimmungen
neben
den
Bestimmungen
der
Union
bestehen.
DGT v2019
Most
of
the
provisions
are
identical
and
the
differences
that
do
exist
are
generally
without
foundation.
Größtenteils
sind
die
Bestimmungen
identisch
und
die
Unterschiede
zumeist
unbegründet.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
national
provisions
are
allowed
to
exist
alongside
the
Community
provisions.
Überdies
dürfen
einzelstaatliche
Bestimmungen
neben
Gemeinschaftsbestimmungen
bestehen.
TildeMODEL v2018
But
then,
neither
she
nor
these
Culebras
are
supposed
to
exist.
Aber
weder
sie
noch
die
Culebras
scheinen
zu
existieren.
OpenSubtitles v2018
But
no
such
plans
are
known
to
exist,
as
of
yet.
Aber
es
ist
bisher
nicht
bekannt,
dass
derartige
Pläne
bestehen.
GlobalVoices v2018q4
Only
two
are
known
to
exist
still
in
the
entire
world.
Davon
existieren
angeblich
nur
zwei
Stück
auf
der
ganzen
Welt.
OpenSubtitles v2018
McMillan-Scott
important
given
the
close
relations
which
are
going
to
exist
between
the
European
Union
and
these
partner
countries.
Titley
zwischen
der
Europäischen
Union
und
diesen
Partnerstaaten
bestehen
werden.
EUbookshop v2
Especially
suitable
polyvinyl
alcohols
are
those
which
exist
in
the
form
of
powders.
Besonders
geeignet
sind
Polyvinylalkohole,
die
in
Form
von
Pulvern
vorliegen.
EuroPat v2
Further
disturbances
are
assumed
to
exist
at
points
in
time
t15
and
t16.
Zu
den
Zeitpunkten
t15
und
t16
werden
weitere
Störungen
angenommen.
EuroPat v2
Instead,
we
should
treasure
things
which
are
still
exist.
So
können
auch
Eigenschaften
erreicht
werden,
die
sonst
nicht
vorhanden
sind.
WikiMatrix v1
No
physical
copies
of
their
work
are
known
to
exist.
Urkundliche
Nachweise
zu
ihrer
Existenz
sind
bisher
nicht
bekannt.
WikiMatrix v1