Übersetzung für "If existent" in Deutsch
If
existent,
please
have
the
following
documents
ready:
Falls
vorhanden
halten
Sie
bitte
auch
folgende
Unterlagen
bereit:
ParaCrawl v7.1
It
would
be
as
if
non-existent.
Sie
wären
so
gut,
als
wenn
sie
nicht
wären.
ParaCrawl v7.1
The
main
reason:
The
creditworthiness
history
is
usually
short,
if
existent
at
all!
Der
Hauptgrund:
Die
Bonitätshistorie
ist
meist
kurz,
wenn
überhaupt
vorhanden!
ParaCrawl v7.1
Use
only
if
non-existent
hardware
changes
are
reported.
Verwenden
Sie
diese
Option
nur,
wenn
Hardwareänderungen
grundlos
gemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Line
styles
like
dotted
or
dashed
can
be
added
to
the
file
if
not
already
existent.
Linienstile
wie
gepunktet
oder
gestrichelt
können
der
Datei
hinzugefügt
werden,
falls
noch
nicht
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
There
was
talk
of
a
donors'
club
to
fund
that
dismantling
of
those
power
stations,
but
the
reality
is
that
the
funds
generated
by
that
donors'
club
are
very
meagre,
if
not
non-existent.
Es
wurde
von
einem
Geber-Club
gesprochen,
der
die
Stilllegung
dieser
Kraftwerke
finanzieren
sollte,
doch
in
Wirklichkeit
sind
die
durch
diesen
Club
gesammelten
Gelder
eher
dürftig,
um
nicht
zu
sagen
gleich
Null.
Europarl v8
It
was
therefore
concluded
that
the
impact
of
the
increase
of
production
cost
of
the
Community
industry
on
the
Community
industry's
negative
developments
was,
if
existent
at
all,
only
limited.
Es
wurde
daher
der
Schluss
gezogen,
dass
sich
der
Anstieg
der
Produktionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
wenn
überhaupt,
nur
geringfügig
auf
die
negativen
Entwicklungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ausgewirkt
hat.
DGT v2019
Indeed,
the
effect
of
the
non-dumped
imports
from
other
third
countries,
in
particular,
from
Turkey,
the
Community
industry's
investments
as
well
as
other
activities
in
the
PRC,
the
acquisition
cost
of
a
third
company,
the
increase
in
unit
costs,
the
alleged
non-efficiency
and
uncompetitive
behaviour
of
the
Community
industry
and
the
situation
on
the
world
market,
on
the
Community
industry's
negative
developments
was,
if
existent
at
all,
only
limited.
Dagegen
haben
sich
die
Auswirkungen
der
nicht
gedumpten
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern,
insbesondere
aus
der
Türkei,
die
Investitionen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sowie
andere
Tätigkeiten
in
der
VR
China,
die
Kosten
für
den
Erwerb
eines
dritten
Unternehmens,
der
Anstieg
der
Stückkosten,
die
angebliche
Ineffizienz
und
das
angeblich
wettbewerbsfeindliche
Verhalten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
der
Lage
auf
dem
Weltmarkt,
wenn
überhaupt,
nur
begrenzt
auf
die
negativen
Entwicklungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ausgewirkt.
DGT v2019
The
fact
remains
that
the
contribution
made
by
some
flag
States
to
improving
maritime
safety
through
appropriate
management
of
feedback
is
limited,
if
not
non-existent.
Tatsächlich
ist
der
Beitrag
mancher
Flaggenstaaten
zur
Verbesserung
der
Seeverkehrssicherheit
durch
einen
angemessenen
Erfahrungsaustausch
gering,
um
nicht
zu
sagen
inexistent.
TildeMODEL v2018
Your
Honor,
the
State's
evidence
to
support
their
allegations
against
my
client
is
lacking,
if
not
non-existent.
Euer
Ehren,
die
staatlichen
Beweise
ihre
Vorwürfe
gegen
meinen
Klienten
zu
unterstützen
fehlt,
wenn
nicht
inexistent.
OpenSubtitles v2018
If
the
farming
interest
rolls
on
and
the
frontiers
of
the
budget
are
sustained,
then
other
aspirations
for
Europe
can
regard
their
chances
as
being
finite,
if
not
non-existent.
Wir
haben
es
hier
entweder
mit
Unverständnis
für
eine
gemeinsame
Agrarpolitik
bzw.,
bei
einigen,
mit
einer
wohlüberlegten
Offensive
gegen
die
gemeinsame
Agrarpolitik
und
ihre
Entwicklung
zu
tun.
EUbookshop v2
It
is
a
particular
advantage
when
the
layer
is
P+
-doped,
and
the
doping
of
the
supporting
structure
is
low
or
non-existent,
if
the
silicon
body
contains
at
least
one
tub-shaped
recess
whose
side
walls
are
formed
by
the
supporting
structure,
and
which
side
walls
with
layer
11
enclose
an
angle
of
54.7°,
and
whose
floor
is
made
by
the
layer,
and
if
the
metal
silicide
layer
covers
the
layer
surface
facing
away
from
the
supporting
structure,
and
the
walls
of
the
opening
or
openings.
Dabei
ist
es
insbesondere
günstig,
wenn_äie
Schicht
P
+
-
dotiert
und
die
Stützstruktur
nicht
oder
nur
gering
dotiert
ist,
wenn
sich
in
den
Siliciumkörper
mindestens
eine
wannenförmige
Vertiefung
erstreckt,
deren
Seitenwände
von
der
Stützstruktur
gebildet
werden
und
mit
der
Schicht
11
einen
Winkel
von
54,7
0
bilden
und
deren
Boden
von
der
Schicht
gebildet
wird,
und
wenn
die
Metallsilizidschicht
die
von
der
Stützstruktur
abgewandte
Oberfläche
der
Schicht
und
die
Wände
der
Öffnung
bzw.
der
Öffnungen
bedeckt.
EuroPat v2