Translation of "Are exist" in German

In my opinion, differences between pay for women and men, which stubbornly continue to exist, are unacceptable.
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern, die weiterhin bestehen, sind unannehmbar.
Europarl v8

This version was a one-off showing, and no copies are known to exist.
Diese Szenen wurden alle gedreht, und das Filmmaterial existiert immer noch.
Wikipedia v1.0

Only about 85 are known to exist, of which only 20 bear his portrait.
Lediglich 85 sind erhalten geblieben, von denen nur 20 sein Porträt tragen.
Wikipedia v1.0

Up to 400 such volcanoes are predicted to exist based on these observations.
Aufgrund dieser Beobachtungen wird gemutmaßt, dass bis zu 400 solcher Vulkane existieren.
Wikipedia v1.0

Furthermore, national provisions are allowed to exist alongside Union provisions.
Überdies dürfen einzelstaatliche Bestimmungen neben den Bestimmungen der Union bestehen.
DGT v2019

Most of the provisions are identical and the differences that do exist are generally without foundation.
Größtenteils sind die Bestimmungen identisch und die Unterschiede zumeist unbe­gründet.
TildeMODEL v2018

Furthermore, national provisions are allowed to exist alongside the Community provisions.
Überdies dürfen einzelstaatliche Bestimmungen neben Gemeinschaftsbestimmungen bestehen.
TildeMODEL v2018

But then, neither she nor these Culebras are supposed to exist.
Aber weder sie noch die Culebras scheinen zu existieren.
OpenSubtitles v2018

But no such plans are known to exist, as of yet.
Aber es ist bisher nicht bekannt, dass derartige Pläne bestehen.
GlobalVoices v2018q4

Only two are known to exist still in the entire world.
Davon existieren angeblich nur zwei Stück auf der ganzen Welt.
OpenSubtitles v2018

McMillan-Scott important given the close relations which are going to exist between the European Union and these partner countries.
Titley zwischen der Europäischen Union und diesen Partnerstaaten bestehen werden.
EUbookshop v2

Especially suitable polyvinyl alcohols are those which exist in the form of powders.
Besonders geeignet sind Polyvinylalkohole, die in Form von Pulvern vorliegen.
EuroPat v2

Further disturbances are assumed to exist at points in time t15 and t16.
Zu den Zeitpunkten t15 und t16 werden weitere Störungen angenommen.
EuroPat v2

Instead, we should treasure things which are still exist.
So können auch Eigenschaften erreicht werden, die sonst nicht vorhanden sind.
WikiMatrix v1

No physical copies of their work are known to exist.
Urkundliche Nachweise zu ihrer Existenz sind bisher nicht bekannt.
WikiMatrix v1