Translation of "Do exist" in German

It is clear that they do exist.
Es ist klar, dass es sie gibt.
Europarl v8

The structures of a normal state do not exist.
Die Strukturen eines normalen Staates bestehen nicht.
Europarl v8

Such systems do exist in the other Member States.
In den übrigen Staaten gibt es das.
Europarl v8

Those measures do exist, we will grant you that.
Diese Maßnahmen existieren wirklich, soviel können wir bestätigen.
Europarl v8

We are the biggest donors, and yet we do not exist.
Wir sind die größten Geber, und dennoch existieren wir nicht.
Europarl v8

These people do exist, and not only during the electoral period.
Und diese Menschen gibt es wirklich, nicht nur in Wahlkampfzeiten.
Europarl v8

Many will work in jobs that do not yet exist.
Viele werden in Berufen arbeiten, die noch nicht existieren.
Europarl v8

Quite clearly, payment cards do not exist only in EU countries.
Zahlungskarten gibt es nicht nur in den EU-Ländern.
Europarl v8

As Europeans, they do not exist outside the European Union.
Außerhalb der Europäischen Union existieren sie nicht als Europäer.
Europarl v8

Similarly, certain specialisms do not exist in every Member State.
Ebenso gibt es bestimmte Spezialisierungen nicht in jedem Mitgliedstaat.
Europarl v8

Equal opportunities do exist on paper.
Die Chancengleichheit besteht auf dem Papier.
Europarl v8

We do not exist to serve economic forces.
Wir existieren jedoch nicht, um den wirtschaftlichen Kräften zu dienen.
Europarl v8

Unfortunately, those that exist do not now meet the demand.
Leider werden die bestehenden Behandlungszentren zurzeit dem Bedarf nicht gerecht.
Europarl v8

It has done so because, allegedly, such partners do not exist.
Er hat so agiert, weil es solche Partner angeblich nicht gab.
Europarl v8

Rights do not exist in this form.
Rechte existieren nicht in dieser Form.
Europarl v8

Do we have proof that they exist or do not exist?
Haben wir Belege für ihr Vorhandensein oder Nichtvorhandensein?
Europarl v8

These delays do indeed exist, but here gain we have a good chance of making them up.
Das wurde auch richtig gesagt, aber auch hier haben wir gute Aufholchancen.
Europarl v8

Helplines and refuges often do not exist or there are too few of them.
Notrufnummern und Zufluchtstätten bestehen häufig nicht oder in zu geringer Zahl.
Europarl v8

And when they do not exist, we manufacture them.
Und wenn es die nicht gibt, dann basteln wir uns eben welche.
Europarl v8

But surpluses do exist in all areas where intervention attracts them.
Wir haben sie überall da, wo die Intervention diese Überschüsse anzieht.
Europarl v8

Moreover, in many cases, ownership of mines has changed or mines do not exist any more.
Andererseits haben Bergwerke häufig den Besitzer gewechselt oder existieren nicht mehr.
DGT v2019

Such distinctions do not exist, however, in the eyes of the Commission.
Solche Differenzierungen scheint es jedoch in den Augen der Kommission nicht zu geben.
Europarl v8