Übersetzung für "Are confidential" in Deutsch

All mission reports are strictly confidential and for internal use only.
Die Berichte sind streng vertraulich und nur für den internen Gebrauch bestimmt.
DGT v2019

As I said during my hearing, those international negotiations are confidential.
Wie ich während meiner Anhörung bereits sagte, sind diese internationalen Verhandlungen vertraulich.
Europarl v8

Unfortunately the findings are confidential at this stage.
Leider sind die Untersuchungsergebnisse zum jetzigen Stadium vertraulich.
Europarl v8

As the honourable Member no doubt knows, the current direct talks concerning Cyprus are confidential.
Wie Sie sicherlich wissen, sind die derzeitigen direkten Gespräche über Zypern vertraulich.
Europarl v8

Internal pay rates, some have told us, are confidential.
Interne Lohnsätze seien, wie man uns zum Teil sagte, vertraulich.
Europarl v8

I hope you will understand that these are confidential talks.
Ich bitte um Nachsicht, dass das vertrauliche Gespräche sind.
Europarl v8

Confidentiality and publication of data Both master data and operational data are treated as confidential .
Vertraulichkeit und Veröffentlichung von Daten Stammdaten und Betriebsdaten werden vertraulich behandelt .
ECB v1

Accordingly, insolvency proceedings which are confidential should be excluded from the scope of this Regulation.
Dementsprechend sollten vertraulich geführte Insolvenzverfahren vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden.
DGT v2019

The group’s deliberations are confidential.
Die Beratungen der Gruppe sind vertraulich.
DGT v2019

Both master data and operational data are treated as confidential.
Stammdaten und Betriebsdaten werden vertraulich behandelt.
DGT v2019

These are confidential reports, Colonel.
Das sind vertrauliche Berichte, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Some of them are so confidential... .. they're empty.
Manche sind sogar so vertraulich, dass sie unsichtbar sind.
OpenSubtitles v2018

Jane, our sessions are confidential.
Jane, unsere Sitzungen sind vertraulich.
OpenSubtitles v2018

Those are copies of confidential material from the Energreen case.
Das sind Kopien von vertraulichen Ermittlungsakten aus dem Energreen-Fall.
OpenSubtitles v2018

Most of these documents are not confidential, and can be made available to researchers.
Die meisten dieser Dokumente sind nicht vertraulich und können für Forschungszwecke bereitgestellt werden.
EUbookshop v2

I'm saying that the details of an ongoing investigation are confidential.
Es soll heißen, dass die Details einer laufenden Ermittlung vertraulich sind.
OpenSubtitles v2018

Just as you are aware that my patients' records are confidential.
So wie Sie sicher wissen, dass meine Patientenakten vertraulich sind.
OpenSubtitles v2018

Firstly... My conversations with Hutch are confidential.
Zunächst einmal, meine Gespräche mit Hutch sind privat.
OpenSubtitles v2018

These sessions are confidential and inadmissible in court.
Diese Sitzungen sind vertraulich und nicht für das Gericht zugänglich.
OpenSubtitles v2018

My conversations with the kids are confidential.
Meine Gespräche mit den Kindern sind vertraulich.
OpenSubtitles v2018

I tell the recruits those discussions are confidential.
Ich sage den Rekruten, dass diese Unterhaltungen vertraulich sind.
OpenSubtitles v2018

Our hospital files are normally confidential, Mr. Kent.
Unsere Krankenhausdateien sind normalerweise vertraulich, Mr. Kent.
OpenSubtitles v2018