Übersetzung für "Is confidential" in Deutsch
What
should
be
regarded
as
confidential
is
based
on
the
national
confidentiality
policy.
Welche
Daten
als
vertraulich
einzustufen
sind,
wird
von
der
nationalen
Geheimhaltungspolitik
bestimmt.
DGT v2019
The
work
of
this
committee
is,
of
course,
confidential.
Natürlich
haben
die
Arbeiten
dieses
Ausschusses
vertraulichen
Charakter.
Europarl v8
Such
information
is
confidential
and
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy.
Diese
Informationen
sind
vertraulicher
Art
und
fallen
unter
das
Berufsgeheimnis.
JRC-Acquis v3.0
Statistical
information
taken
from
sources
which
are
available
to
the
public
in
accordance
with
national
law
is
not
confidential.
Statistische
Daten
aus
nach
nationalem
Recht
öffentlich
zugänglichen
Quellen
gelten
nicht
als
vertraulich.
JRC-Acquis v3.0
Information
which
is
by
nature
confidential
or
which
is
provided
on
a
confidential
basis
shall
be
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy.
Vertrauliche
oder
auf
vertraulicher
Grundlage
gelieferte
Informationen
fallen
unter
das
Berufsgeheimnis.
JRC-Acquis v3.0
This
is
confidential,
I
can
only
tell
him
personally.
Das
ist
vertraulich,
das
darf
ich
ihm
nur
persönlich
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
Such
information
is
indeed
confidential
by
nature
and
therefore
this
request
had
to
be
rejected.
Solche
Informationen
sind
naturgemäß
vertraulich,
daher
konnte
dem
Vorbringen
nicht
stattgegeben
werden.
DGT v2019
F
Data
is
confidential
in
application
of
the
p%-rule
F
Daten
sind
aufgrund
der
Anwendung
der
p%-Regel
vertraulich.
DGT v2019
The
operator
may
request
that
this
annex
is
treated
as
confidential
information.
Die
Luftfahrzeugbetreiber
können
verlangen,
dass
der
genannte
Anhang
vertraulich
behandelt
wird.
DGT v2019
This
information
is
confidential
and
therefore
cannot
be
published
in
any
shape
or
form.
Diese
Informationen
sind
vertraulich
und
dürfen
somit
in
keiner
Weise
veröffentlicht
werden.
DGT v2019
The
deadline
is
confidential.
Die
Länge
dieser
Frist
ist
vertraulich.
TildeMODEL v2018
The
new
deadline
is
kept
confidential
in
order
to
protect
the
effectiveness
of
the
sale
process.
Die
neue
Frist
wird
nicht
bekanntgegeben,
um
den
Veräußerungsprozess
nicht
zu
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
You
understand
this
is
confidential.
Das
ist
vertraulich,
Sie
verstehen.
OpenSubtitles v2018
Señor
Martinez
is
confidential
secretary
to
His
Highness,
the
viceroy.
Senior
Martinez
ist
der
persoenliche
Sekretaer
Seiner
Hoheit,
dem
Vizekoenig.
OpenSubtitles v2018
If
you
wish
to
trace
a
specific
person,
I'm
sorry,
but
that
information
is
confidential.
Wenn
Sie
eine
bestimmte
Person
suchen,
diese
Information
ist
vertraulich.
OpenSubtitles v2018
What
is
so
confidential
that
I
may
not
breathe
a
word
of
it
to
anyone?
Was
ist
so
vertraulich,
dass
ich
nicht
darüber
sprechen
soll?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
is
a
confidential
chat?
Was
zur
Hölle
ist
ein
vertrauliches
Gespräch?
OpenSubtitles v2018