Übersetzung für "Are adequate" in Deutsch
Genuine
sustainability
cannot
be
achieved
without
ensuring
that
pensions
are
adequate.
Wirkliche
Nachhaltigkeit
kann
nur
durch
die
Gewährleistung
angemessener
Renten
erzielt
werden.
Europarl v8
They
are
adequate
to
ensure
a
high
level
of
safety.
Sie
sind
ausreichend,
um
ein
hohes
Sicherheitsniveau
zu
gewährleisten.
Europarl v8
These
safeguards,
I
would
say,
are
quite
adequate.
Diese
Schutzbarrieren,
wenn
ich
sie
so
nennen
darf,
sind
völlig
ausreichend.
Europarl v8
Sanitary
conveniences
are
to
have
adequate
natural
or
mechanical
ventilation.
Alle
sanitären
Anlagen
müssen
über
eine
angemessene
natürliche
oder
künstliche
Belüftung
verfügen.
DGT v2019
Where
appropriate,
floors
are
to
allow
adequate
surface
drainage;
Gegebenenfalls
müssen
die
Böden
ein
angemessenes
Abflusssystem
aufweisen;
DGT v2019
Also,
we
should
question
whether
the
limits
and
limit
values
in
legislation
are
adequate.
Außerdem
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
gesetzlichen
Limits
und
Grenzwerte
ausreichen.
Europarl v8
In
many
Member
States
there
are
already
adequate
arrangements
for
national
water
bodies
and
watercourses.
In
vielen
Mitgliedstaaten
gibt
es
bereits
ausreichende
Regelungen
für
nationale
Gewässer.
Europarl v8
We
also
need
to
ensure
that
there
are
adequate
resources
in
place.
Außerdem
müssen
wir
gewährleisten,
dass
angemessene
Ressourcen
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
The
instruments
of
international
law
are
more
than
adequate
to
this
task.
Die
Instrumente
des
Völkerrechts
sind
durchaus
ausreichend
für
diese
Aufgabe.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
we
must
ensure
that
there
are
adequate
resources
available.
Gleichzeitig
muss
aber
auch
sichergestellt
werden,
dass
genügend
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
There
are
no
adequate
and
well-controlled
trials
of
aripiprazole
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
und
kontrollierten
Studien
mit
Aripiprazol
bei
schwangeren
Frauen
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
on
the
use
of
zoledronic
acid
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Verwendung
von
Zoledronsäure
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
bivalirudin
in
pregnant
women.
Für
die
Anwendung
von
Bivalirudin
in
der
Schwangerschaft
liegen
keine
entsprechenden
Daten
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
fondaparinux
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
ausreichenden
Erfahrungen
zum
Einsatz
von
Fondaparinux
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
entecavir
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Verwendung
von
Entecavir
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
BYETTA
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
ausreichenden
Daten
zur
Anwendung
von
BYETTA
während
der
Schwangerschaft
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
Eucreas
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Anwendung
von
Eucreas
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
Fareston
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Verwendung
von
Toremifen
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
fluticasone
furoate
in
pregnant
women.
Es
gibt
keine
ausreichenden
Daten
zur
Anwendung
von
Fluticasonfuroat
bei
schwangeren
Frauen.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
FOSAVANCE
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
geeigneten
Daten
zur
Anwendung
von
FOSAVANCE
bei
schwangeren
Frauen
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
for
the
use
of
mecasermin
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Anwendung
von
Mecasermin
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
eptifibatide
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Verwendung
von
Eptifibatid
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3