Translation of "Are adequate" in German

Genuine sustainability cannot be achieved without ensuring that pensions are adequate.
Wirkliche Nachhaltigkeit kann nur durch die Gewährleistung angemessener Renten erzielt werden.
Europarl v8

They are adequate to ensure a high level of safety.
Sie sind ausreichend, um ein hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten.
Europarl v8

These safeguards, I would say, are quite adequate.
Diese Schutzbarrieren, wenn ich sie so nennen darf, sind völlig ausreichend.
Europarl v8

Sanitary conveniences are to have adequate natural or mechanical ventilation.
Alle sanitären Anlagen müssen über eine angemessene natürliche oder künstliche Belüftung verfügen.
DGT v2019

Where appropriate, floors are to allow adequate surface drainage;
Gegebenenfalls müssen die Böden ein angemessenes Abflusssystem aufweisen;
DGT v2019

Also, we should question whether the limits and limit values in legislation are adequate.
Außerdem stellt sich die Frage, ob die gesetzlichen Limits und Grenzwerte ausreichen.
Europarl v8

In many Member States there are already adequate arrangements for national water bodies and watercourses.
In vielen Mitgliedstaaten gibt es bereits ausreichende Regelungen für nationale Gewässer.
Europarl v8

We also need to ensure that there are adequate resources in place.
Außerdem müssen wir gewährleisten, dass angemessene Ressourcen zur Verfügung stehen.
Europarl v8

The instruments of international law are more than adequate to this task.
Die Instrumente des Völkerrechts sind durchaus ausreichend für diese Aufgabe.
Europarl v8

At the same time, however, we must ensure that there are adequate resources available.
Gleichzeitig muss aber auch sichergestellt werden, dass genügend Mittel zur Verfügung stehen.
Europarl v8

There are no adequate and well-controlled trials of aripiprazole in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden und kontrollierten Studien mit Aripiprazol bei schwangeren Frauen vor.
EMEA v3

There are no adequate data on the use of zoledronic acid in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Verwendung von Zoledronsäure bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of bivalirudin in pregnant women.
Für die Anwendung von Bivalirudin in der Schwangerschaft liegen keine entsprechenden Daten vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of fondaparinux in pregnant women.
Es liegen keine ausreichenden Erfahrungen zum Einsatz von Fondaparinux bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of entecavir in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Verwendung von Entecavir bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of BYETTA in pregnant women.
Es liegen keine ausreichenden Daten zur Anwendung von BYETTA während der Schwangerschaft vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of Eucreas in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Anwendung von Eucreas bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of Fareston in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Verwendung von Toremifen bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of fluticasone furoate in pregnant women.
Es gibt keine ausreichenden Daten zur Anwendung von Fluticasonfuroat bei schwangeren Frauen.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of FOSAVANCE in pregnant women.
Es liegen keine geeigneten Daten zur Anwendung von FOSAVANCE bei schwangeren Frauen vor.
EMEA v3

There are no adequate data for the use of mecasermin in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Anwendung von Mecasermin bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of eptifibatide in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Verwendung von Eptifibatid bei Schwangeren vor.
EMEA v3