Translation of "More than adequate" in German

What is more obvious than adequate input of the European Member States to NATO?
Was ist naheliegender als ein angemessener Beitrag der EU-Mitgliedstaaten in der NATO?
Europarl v8

The instruments of international law are more than adequate to this task.
Die Instrumente des Völkerrechts sind durchaus ausreichend für diese Aufgabe.
Europarl v8

This is a more than adequate reward for agriculture's multifunctional nature.
Die multifunktionale Natur der Landwirtschaft wird durchaus entlohnt.
Europarl v8

We're still left with a force more than adequate to hold it.
Bleiben mehr als genug, um die Festung zu halten.
OpenSubtitles v2018

More than adequate to bore holes through necrotic flesh.
Mehr als adäquat, um Löcher in nekrotisches Fleisch zu bohren.
OpenSubtitles v2018

I do believe this room is going to be more than adequate, sister.
Ich bin der Ansicht, dieser Raum ist mehr als angemessen, Schwesterherz.
OpenSubtitles v2018

I'm sure that'll be more than adequate.
Das ist sicher mehr als angemessen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Thornton, as Director of the Phoenix Foundation, is more than adequate for my plan.
Mr. Thornton ist als Direktor der Phoenix Foundation wesentlich angemessener für mein Vorhaben.
OpenSubtitles v2018

You are more than adequate for my needs.
Für meine Bedürfnisse bist du mehr als angemessen.
OpenSubtitles v2018

As demonstrated in the next section infra, 10 bits is more than adequate.
Wie im nächsten Abschnitt gezeigt wird, sind 10 Bits mehr als ausreichend.
EuroPat v2

This quirky, lovely animals are in the collections more than adequate represented.
Diese schrulligen und schöne Tiere sind in den Sammlungen mehr als ausreichend vertreten.
ParaCrawl v7.1

The equipment is for a successful holiday is more than adequate.
Die Ausstattung ist für einen gelungenen Urlaub mehr als ausreichend.
ParaCrawl v7.1

The apartment was of size for the three of us more than adequate.
Die Wohnung war von ihrer Größe für uns drei mehr als ausreichend.
ParaCrawl v7.1

The equipment with towels and sheets was more than adequate.
Die Ausstattung mit Handtüchern und Bettwäsche war mehr als ausreichend.
ParaCrawl v7.1

We found this more than adequate for our families needs.
Dies war mehr als genug für unsere Bedürfnisse.
ParaCrawl v7.1

The range is more than adequate.
Das Angebot ist mehr als ausreichend.
ParaCrawl v7.1

This program’s image quality is more than adequate.
Mit diesem Programm ist die Bildqualität mehr als ausreichend.
ParaCrawl v7.1

The apartment was more than adequate, for our three...
Die Wohnung war mehr als ausreichend, für unsere drei...
ParaCrawl v7.1

There was more than adequate plumbing, but everything was hiding....
Es war mehr als ausreichend Sanitär, aber alles hat sich versteckt...
ParaCrawl v7.1

The food is excellent in taste and the portions are more than adequate.
Das Essen ist geschmacklich hervorragend und die Portionen sind mehr als ausreichend.
CCAligned v1

However, for some applications Type 2 is more than adequate.
Für einige Anwendungen ist jedoch Typ 2 mehr als ausreichend.
ParaCrawl v7.1