Translation of "As adequate" in German
This
requires
high-standard
training
possibilities
as
well
as
adequate
employment
and
career
prospects.
Das
setzt
Ausbildungsmöglichkeiten
und
angemessene
Beschäftigungs-
und
Laufbahnaussichten
von
hohem
Niveau
voraus.
Europarl v8
The
investigation
shall
include,
as
far
as
possible,
adequate
epidemiological
and
microbiological
studies.
Die
Untersuchung
umfasst
so
weit
möglich
auch
angemessene
epidemiologische
und
mikrobiologische
Untersuchungen.
JRC-Acquis v3.0
Indeed,
they
are
inimical
to
providing
for
basic
human
needs
such
as
adequate
health
care.
Tatsächlich
sind
sie
der
Erfüllung
grundlegender
menschlicher
Bedürfnisse
wie
einer
angemessenen
Gesundheitsversorgung
abträglich.
News-Commentary v14
The
proposed
measures
are
regarded
as
adequate.
Auch
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
werden
für
adäquat
gehalten.
TildeMODEL v2018
On
the
question
of
finding
adequate
instruments
as
well
as
the
adequate
legal
basis,
she
outlined
that
this
should
be
examined
on
a
case
by
case
study.
Die
Frage
angemessener
Instrumente
und
einer
angemessenen
Rechtsgrundlage
müsse
im
Einzelfall
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
epidemiological
investigation
shall
include,
as
far
as
possible,
adequate
epidemiological
and
microbiological
studies.
Die
Untersuchung
umfasst
so
weit
wie
möglich
auch
angemessene
epidemiologische
und
mikrobiologische
Untersuchungen.
TildeMODEL v2018
This
is
not
considered
adequate,
as
explained
below
in
recital
68.
Wie
unter
Randnummer
68
erläutert,
wird
dies
als
nicht
angemessen
betrachtet.
DGT v2019
The
IRR
of
12,5
%
can
be
considered
as
an
adequate
remuneration.
Die
interne
Verzinsung
von
12,5
%
kann
als
angemessene
Vergütung
betrachtet
werden.
DGT v2019
This
is
not
considered
adequate,
as
explained
below
in
recital
156.
Wie
in
Erwägungsgrund
156
erläutert,
wird
dies
nicht
als
angemessen
betrachtet.
DGT v2019
I'm
sure
your
plans
are
perfectly
adequate
as
always.
Ich
bin
sicher,
deine
Pläne
sind
wie
immer
völlig
adäquat.
OpenSubtitles v2018
You'II
have
an
interesting
job
at
a
salary
you
regard
as
adequate.
Eine
Stelle
zu
einem
Gehalt,
das
Sie
für
angemessen
halten.
OpenSubtitles v2018
Where
and
as
necessary,
adequate
changing
facilities
for
personnel
must
be
provided.
Erforderlichenfalls
müssen
angemessene
Umkleideräume
für
das
Personal
vorhanden
sein.
TildeMODEL v2018
Students
should
acquire
the
basic
skills
required
for
their
personal
life,
as
well
as
adequate
vocational
qualifications.
Schüler
sollten
Grundqualifikationen
für
ihr
persönliches
Leben
sowie
angemessene
berufliche
Qualifikationen
erwerben.
EUbookshop v2