Übersetzung für "Not adequate" in Deutsch
It
does
not
provide
adequate
justification
for
the
new
priorities
that
are
being
proposed.
Es
lassen
sich
keine
hinreichenden
Begründungen
für
neue
Schwerpunktsetzungen
daraus
schließen.
Europarl v8
The
Member
States
do
not
give
adequate
support
to
the
endeavours
of
the
Commission
and
Parliament
on
this
front.
Die
Mitgliedstaaten
unterstützen
die
Bemühungen
der
Kommission
und
des
Europäischen
Parlaments
nur
unzureichend.
Europarl v8
Are
the
standards
that
were
set
in
that
directive
not
now
adequate
or
inadequate?
Sind
die
von
uns
in
dieser
Richtlinie
gesetzten
Standards
nun
geeignet
oder
nicht?
Europarl v8
The
Commission
proposal
does
not
take
adequate
account
of
this.
Der
Kommissionsvorschlag
nimmt
dazu
nicht
ausreichend
Stellung.
Europarl v8
The
motion
of
censure
tabled
against
the
European
Commission
did
not
have
adequate
grounds.
Der
Mißtrauensantrag
gegen
die
Europäische
Kommission
war
nicht
ausreichend
begründet.
Europarl v8
The
Commission
has
not
exercised
adequate
scrutiny
here.
Darüber
hat
die
Kommission
eine
unzureichende
Kontrolle.
Europarl v8
The
common
agricultural
policy
has
not
provided
an
adequate
response
to
this
problem.
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
hat
auf
diese
Problematik
keine
passenden
Antworten
gegeben.
Europarl v8
The
checks
carried
out
by
the
European
Commission
do
not
ensure
adequate
scrutiny
of
EU
spending.
Die
von
der
Europäischen
Kommission
durchgeführten
Kontrollen
sichern
keine
adäquate
Prüfung
der
Gemeinschaftsausgaben.
Europarl v8
This
indigenous
supply
does
not
offer
an
adequate
prospect
for
the
future.
Dieses
heimische
Angebot
bietet
keine
ausreichende
Perspektive.
Europarl v8
Furthermore,
he
is
unwell
and
has
not
received
adequate
medical
treatment.
Darüber
hinaus
ist
er
krank
und
hat
keine
angemessene
medizinische
Versorgung
erhalten.
Europarl v8
The
reference
to
the
small
size
of
the
administration
in
Greenland
does
not
really
provide
adequate
justification.
Der
Hinweis
auf
die
kleine
grönländische
Verwaltung
ist
wirklich
keine
angemessene
Rechtfertigung.
Europarl v8
We
do
not,
however,
have
adequate
resources.
Wir
verfügen
aber
nicht
über
ausreichende
Mittel.
Europarl v8
Banks
do
not
yet
offer
adequate
retail
services
on
a
pan-European
scale
.
Die
Banken
bieten
Privatkunden
noch
immer
keine
ausreichenden
Dienstleistungen
auf
gesamteuropäischer
Ebene
.
ECB v1
My
cousin
Polle
died
because
he
could
not
get
adequate
healthcare.
Mein
Cousin
Polle
starb,
weil
er
keine
ausreichende
medizinische
Versorgung
bekam.
TED2020 v1
However
,
this
has
proved
to
be
not
adequate
for
a
large
number
of
deposits
in
the
Community
.
Dies
hat
sich
für
zahlreiche
Einlagen
in
der
Gemeinschaft
als
unzureichend
erwiesen
.
ECB v1
Border
controls
will
not
provide
adequate
defence
against
this
threat.
Grenzkontrollen
werden
nicht
ausreichen,
um
sich
gegen
eine
solche
Bedrohung
zu
schützen.
MultiUN v1
Its
control
over
the
surrounding
region
was
therefore
not
always
adequate.
Die
Kontrolle
der
umliegenden
Gebiete
war
deshalb
nur
unzureichend
möglich.
Wikipedia v1.0
Therefore
dialysis
is
not
adequate
to
treat
aliskiren
over-exposure.
Daher
ist
die
Dialyse
nicht
zur
Behandlung
einer
Aliskiren-Überdosierung
geeignet.
ELRC_2682 v1
Meloxidolor
alone
will
not
provide
adequate
pain
relief
during
the
dehorning
procedure.
Die
alleinige
Anwendung
von
Meloxidolor
lindert
die
Schmerzen
während
des
Enthornens
nicht
ausreichend.
ELRC_2682 v1
Pulse
oximetry
may
be
useful
but
is
not
essential
for
adequate
monitoring.
Eine
Pulsoximetrie
kann
für
die
Überwachung
hilfreich
sein,
ist
aber
nicht
essenziell.
ELRC_2682 v1