Übersetzung für "The adequate" in Deutsch
Alongside
the
question
of
adequate
funding,
that
is
another
key
issue.
Das
ist
neben
der
Frage
der
ausreichenden
Finanzen
eine
zweite
zentrale
Frage.
Europarl v8
This
implies
the
availability
of
adequate
human
and
financial
resources.
Das
setzt
wiederum
eine
angemessene
finanzielle
und
personelle
Ausstattung
voraus.
Europarl v8
Furthermore,
safety
on
board
ship
must
also
involve
the
adequate
training
of
crew
in
the
sector.
Sicherheit
an
Bord
von
Schiffen
erfordert
natürlich
auch
eine
angemessene
Ausbildung
der
Seeleute.
Europarl v8
We
shall
also
ask
for
the
allocation
of
adequate
budgetary
resources
for
social
expenditure.
Wir
werden
auch
die
Bereitstellung
entsprechender
Haushaltsmittel
für
Sozialausgaben
fordern.
Europarl v8
Who
in
fact
judges
if
the
level
is
adequate?
Wer
entscheidet
denn
tatsächlich
darüber,
ob
das
Niveau
"ausreichend"
ist?
Europarl v8
If
the
law
is
adequate,
then
it
must
be
enforced.
Wenn
die
gesetzlichen
Regelungen
ausreichen,
müssen
sie
durchgesetzt
werden.
Europarl v8
We
should
also
create
the
adequate
budgetary
lines
for
financing
this
activity.
Darüber
hinaus
müssen
wir
entsprechende
Haushaltslinien
für
die
Finanzierung
dieser
Tätigkeit
vorsehen.
Europarl v8
The
professional
needs
to
show
that
he
or
she
has
the
adequate
level
of
education.
Der
Fachmann
muss
nachweisen,
dass
er
über
ein
ausreichendes
Bildungsniveau
verfügt.
Europarl v8
We
think
that
the
funding
is
adequate.
Wir
glauben,
dass
die
Mittel
ausreichend
sind.
Europarl v8
So,
we
are
not
being
charged
with
the
adequate
response
to
what
is
happening.
Also
zeigen
wir
keine
angemessene
Reaktion
auf
das
was
geschieht.
TED2013 v1.1
The
adequate
dosing
may
be
achieved
with
the
two
available
strengths
of
Kaletra
tablets:
Die
geeignete
Dosierung
kann
mit
zwei
verfügbaren
Stärken
von
Kaletra
Tabletten
erzielt
werden:
EMEA v3
The
adequate
position
of
the
catheter
should
be
checked
before
and
during
infusion.
Die
adäquate
Lage
des
Katheters
muss
vor
und
während
der
Infusion
überprüft
werden.
ELRC_2682 v1
If
these
measures
are
not
adequate,
the
establishment's
approval
shall
be
suspended.
Sind
diese
Maßnahmen
nicht
ausreichend,
so
wird
die
Zulassung
des
Betriebs
ausgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
In
case
a
compartment
syndrome
has
been
diagnosed,
your
physician
will
provide
you
the
adequate
treatment.
Sofern
ein
Kompartment-Syndrom
festgestellt
wird,
wird
Ihr
Arzt
eine
entsprechende
Behandlung
einleiten.
EMEA v3
Since
dabigatran
is
excreted
predominantly
by
the
renal
route
adequate
diuresis
must
be
maintained.
Da
Dabigatran
überwiegend
renal
ausgeschieden
wird,
ist
eine
ausreichende
Diurese
sicherzustellen.
EMEA v3
This
can
be
tested
by
your
doctor
and
if
necessary
your
doctor
will
prescribe
the
adequate
treatment.
Ihr
Arzt
kann
dazu
Untersuchungen
durchführen
und
wird
gegebenenfalls
die
entsprechende
Behandlung
verordnen.
ELRC_2682 v1
For
example,
the
financial
crisis
that
began
in
2008
demonstrated
the
need
for
adequate
regulation.
Durch
die
2008
begonnene
Finanzkrise
beispielsweise
wurde
die
Notwendigkeit
angemessener
Regulierung
deutlich.
News-Commentary v14
Market
integrity
requires
the
adequate
public
disclosure
of
stabilisation
measures.
Marktintegrität
setzt
die
angemessene
Bekanntgabe
von
Stabilisierungsmaßnahmen
voraus.
DGT v2019
Indeed,
the
adequate
funding
of
this
endeavour
will
be
a
condition
for
its
success.
Denn
eine
angemessene
Finanzierung
ist
die
Voraussetzung
für
den
Erfolg
des
Unterfangens.
TildeMODEL v2018
The
success
of
this
strategy
will
be
crucial
for
the
sustainability
of
adequate
pension
provision.
Der
Erfolg
dieser
Strategie
ist
entscheidend
für
die
Zukunftsfähigkeit
einer
angemessenen
Rentenversorgung.
TildeMODEL v2018